Tradução gerada automaticamente

C'est Ça
Charles Aznavour
É Isso Aí
C'est Ça
Quando o tédio ultrapassa os limitesQuand l'ennui dépasse les bornes
E o tempo passa devagarQue le temps tourne au ralenti
Quando tudo parece triste e sem graçaQue tout semble triste et morne
Pra quebrar a monotoniaPour rompre la monotonie
Nós movemos a mesa grandeNous déplaçons la grande table
Colocamos um disco no toca-discosMettons un disque sur le pick-up
E o jazz explode, imutávelEt la jazz éclate, immuable
Rasgando o ar com as síncopesDéchirant l'air des syncopes
É isso aí, é bem issoC'est ça, c'est bien ça
É o que precisamos eu e vocêC'est ce qu'il faut pour toi et moi
Um pouco de ritmo, um pouco de alegriaUn peu de rythme, un peu de joie
E pra dançar, muita animaçãoEt pour la danse, beaucoup d'ambiance
E a música junta nossos passosEt la musique rassemble nos pas
É isso aí, é bem issoC'est ça, c'est bien ça
Batendo os pés, estalando os dedosFrappant des pieds, claquant des doigts
A gente gira, vai e vemOn virevolte, on va et vient
Entramos em criseOn entre en crise
ImprovisamosOn improvise
E estamos, estamos felizes assimEt l'on est, on est heureux comme ça
Pra matar o tempo que nos mataPour tuer le temps qui nous tue
Com segundos teimososA coups de secondes têtues
É um fato, já reconhecidoIl faut c'est un fait entendu, reconnu
Que esquenta, que gritaQue ça chauffe, que ça crie
Que estala, que explodeQue ça claque, que ça explose
Mas que aconteça alguma coisaMais qu'il se passe quelque chose
Que aconteça alguma coisaQu'il se passe quelque chose
Porque a juventude ama o barulhoCar la jeunesse aime le bruit
É isso aí, é bem issoC'est ça, c'est bien ça
Eu sei, eu sinto, eu vejoJe le sais, je le sens, je le vois
E quando nos libertamosEt quand on se délivre
Estamos bêbadosNous sommes ivres
É a alegria de viver que quer issoC'est la joie de vivre qui veux ça
Todo dia o que precisamos pra gritar nosso amorChaque jour ce qu'il faut pour crier notre amour
O ritmo, só isso, nada maisLe rythme y'a que ça, rien que ça
Ele nos segura, nos queima e nos esmagaIl nous tient, il nous brûle et nous broie
Porque precisamos na vidaCar il nous faut dans la vie
De um vento de loucuraUn vent de folie
Pra esquecer os dias sem alegriaPour que l'on oublie les jours sans joie
A fúria faz surgir rumoresLa fureur fait jaillir des rumeurs
Nos nossos coraçõesDans nos coeurs
Pra matar o tempo que nos mataPour tuer le temps qui nous tue
Com segundos teimososA coups de secondes têtues
É um fato, já reconhecidoIl faut c'est un fait entendu, reconnu
Que esquenta, que gritaQue ça chauffe, que ça crie
Que estala, que explodeQue ça claque, que ça explose
Mas que aconteça alguma coisaMais qu'il se passe quelque chose
Que aconteça alguma coisaQu'il se passe quelque chose
Porque a juventude ama o barulhoCar la jeunesse aime le bruit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: