Tradução gerada automaticamente

Comme Des Étrangers
Charles Aznavour
Como Estranhos
Comme Des Étrangers
Um pouco por covardia, um pouco por cansaçoUn peu par lâcheté, un peu par lassitude
Sobre a terra queimada de todos os nossos dias felizesSur la terre brûlée de tous nos jours heureux
Um pouco por vaidade, um pouco por hábitoUn peu par vanité, un peu par habitude
Com medo de ficarmos sozinhos, vivemos os doisDe peur de rester seuls, nous vivons tous les deux
Como desconhecidos que não têm nada a dizerComme des inconnus qui n'ont rien à se dire
Como pessoas apressadas que se encontram por acasoComme des gens pressés qui se voient par hasard
Trocando algumas palavras em um sorriso pálidoÉchangeant quelques mots dans un pâle sourire
Com nada no coração e nada no olharAvec rien dans le coeur et rien dans le regard
Não nos resta nada além de arrependimentos e remorsosIl ne nous reste rien que regrets et remords
Nada além de um amor que já morreuRien qu'un amour déjà mort
Não somos, faça o que fizermosNous ne sommes, quoi qu'on fasse
Mais que dois seres frente a frenteQue deux êtres face à face
Que vivem como estranhosQui vivent comme des étrangers
Mas o que aconteceu com o casal que se amava?Mais qu'est-il advenu du couple qui s'aimait?
Nunca saberemosNous ne le saurons jamais
Pois continuamos lado a ladoCar nous restons côte à côte
Jogando as culpas um no outroEn nous rejetant les fautes
E vivemos como estranhosEt vivons comme des étrangers
Talvez por pudor, talvez por fraquezaPeut-être par pudeur, peut-être par faiblesse
Nunca abordamos esse problema importanteNous n'abordons jamais ce problème important
E ridiculamente paralisados pela angústiaEt ridiculement figés par la détresse
Esperando o impossível, matamos o tempoEspérant l'impossible, nous tuons le temps
O tempo que com certeza nos devora e arrasaLe temps qui sûrement nous dévore et ravage
Esse nada de pureza contido em nossos coraçõesCe rien de pureté contenu dans nos coeurs
E somos dois loucos que, acreditando ser sábiosEt nous sommes deux fous qui, croyant être sages
Se entopem de um passado que lentamente se apagaSe gorgent d'un passé qui lentement se meurt
Não nos resta nada além de arrependimentos e remorsosIl ne nous reste rien que regrets et remords
Nada além de um amor que já morreuRien qu'un amour déjà mort
Não somos, faça o que fizermosNous ne sommes, quoi qu'on fasse
Mais que dois seres frente a frenteQue deux êtres face à face
Que vivem como estranhosQui vivent comme des étrangers
Mas o que aconteceu com o casal que se amava?Mais qu'est-il advenu du couple qui s'aimait?
Nunca saberemosNous ne le saurons jamais
Pois continuamos lado a ladoCar nous restons côte à côte
Jogando as culpas um no outroEn nous rejetant les fautes
E vivemos como estranhosEt vivons comme des étrangers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: