Il Te Suffisait Que Je T'Aime
Charles Aznavour
Bastava-te Que Eu Te Amasse
Il Te Suffisait Que Je T'Aime
Tínhamos vinte anos, tu e eu
Nous avions vingt ans toi et moi
Quando, sob o mesmo teto
Quand on a sous le même toit
Lutamos juntos contra a miséria
Combattu la misère ensemble
Éramos ainda quase crianças
Nous étions encore presqu'enfants
E, ao ver-nos, diziam
Et l'on disait en nous voyant
Vejam como eles se parecem
Regardez comme ils se ressemblent
De mãos dadas, superamos
Nous avons la main dans la main
Os golpes do destino
Surmonté les coups du destin
E resolvemos muitos problemas
Et résolu bien des problèmes
Com o ventre vazio, em privação
Le ventre vide en privation
Tu te alimentavas de ilusões
Tu te nourrissais d'illusions
Bastava-te que eu te amasse
Il te suffisait que je t'aime
Lutamos durante tantos anos
Nous avons lutté tant d'années
Que a fortuna nos foi dada
Que la fortune s'est donnée
Mas a idade levou tua leveza
Mais l'âge a pris ton insouciance
Tu te arrastas como um fardo
Tu te traînes comme un fardeau
E já não ris por qualquer coisa
Et ne ris plus à tout propos
E choras tua adolescência
Et pleures ton adolescence
E passas, da manhã até a noite
Et passes du matin au soir
Horas, na frente do espelho
Des heures devant ton miroir
Experimentando sombras e cremes
Essayant des fards et des crèmes
E eu, às vezes, lamento
Et moi, je regrette parfois
O tempo em que, para forjar tuas alegrias
Le temps où pour forger tes joies
Bastava-te que eu te amasse
Il te suffisait que je t'aime
Se eu pudesse, meu amor
Si je le pouvais mon amour
Para ti, deteria o curso
Pour toi j'arrêterais le cours
Das horas que vão e se extinguem
Des heures qui vont et s'éteignent
Mas, não posso mudar nada disso
Mais je ne peux rien y changer
Pois estou, como tu, embarcado
Car je suis comme toi logé
No mesmo barco
Tu le sais à la même enseigne
Não cultives os remorsos
Ne cultive pas les regrets
Pois nunca se recolhem
Car on ne récolte jamais
Senão os sentimentos que semeamos
Que les sentiments que l'on sème
Faz como no tempo dos anos dourados
Fais comme au temps des années d'or
E lembra-te que, ontem ainda
Et souviens-toi qu'hier encore
Bastava-te que eu te amasse
Il te suffisait que je t'aime
Para mim, nada mudou realmente
Pour moi rien n'a vraiment changé
Não deixei de te amar
Je n'ai pas cessé de t'aimer
Pois tens sempre todo o encanto
Car tu as toujours tout le charme
Que tinhas, naquele dia bendito
Que tu avais ce jour béni
Em que, perante Deus, disseste: Sim
Où devant Dieu tu as dit: Oui
Com os olhos cheios de lágrimas
Avec des yeux baignés de larmes
A primavera passa, depois o verão
Le printemps passe, et puis l'été
Mas, o outono tem alegrias ocultas
Mais l'automne a des joies cachées
Que precisas tu mesma descobrir
Qu'il te faut découvrir toi-même
Esquece a crueldade do tempo
Oublie la cruauté du temps
E lembra-te de que, aos vinte anos
Et rappelle-toi qu'à vingt ans
Bastava-te que eu te amasse
Il te suffisait que je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: