
Il Te Suffisait Que Je T'Aime
Charles Aznavour
Bastava-te Que Eu Te Amasse
Il Te Suffisait Que Je T'Aime
Tínhamos vinte anos, tu e euNous avions vingt ans toi et moi
Quando, sob o mesmo tetoQuand on a sous le même toit
Lutamos juntos contra a misériaCombattu la misère ensemble
Éramos ainda quase criançasNous étions encore presqu'enfants
E, ao ver-nos, diziamEt l'on disait en nous voyant
Vejam como eles se parecemRegardez comme ils se ressemblent
De mãos dadas, superamosNous avons la main dans la main
Os golpes do destinoSurmonté les coups du destin
E resolvemos muitos problemasEt résolu bien des problèmes
Com o ventre vazio, em privaçãoLe ventre vide en privation
Tu te alimentavas de ilusõesTu te nourrissais d'illusions
Bastava-te que eu te amasseIl te suffisait que je t'aime
Lutamos durante tantos anosNous avons lutté tant d'années
Que a fortuna nos foi dadaQue la fortune s'est donnée
Mas a idade levou tua levezaMais l'âge a pris ton insouciance
Tu te arrastas como um fardoTu te traînes comme un fardeau
E já não ris por qualquer coisaEt ne ris plus à tout propos
E choras tua adolescênciaEt pleures ton adolescence
E passas, da manhã até a noiteEt passes du matin au soir
Horas, na frente do espelhoDes heures devant ton miroir
Experimentando sombras e cremesEssayant des fards et des crèmes
E eu, às vezes, lamentoEt moi, je regrette parfois
O tempo em que, para forjar tuas alegriasLe temps où pour forger tes joies
Bastava-te que eu te amasseIl te suffisait que je t'aime
Se eu pudesse, meu amorSi je le pouvais mon amour
Para ti, deteria o cursoPour toi j'arrêterais le cours
Das horas que vão e se extinguemDes heures qui vont et s'éteignent
Mas, não posso mudar nada dissoMais je ne peux rien y changer
Pois estou, como tu, embarcadoCar je suis comme toi logé
No mesmo barcoTu le sais à la même enseigne
Não cultives os remorsosNe cultive pas les regrets
Pois nunca se recolhemCar on ne récolte jamais
Senão os sentimentos que semeamosQue les sentiments que l'on sème
Faz como no tempo dos anos douradosFais comme au temps des années d'or
E lembra-te que, ontem aindaEt souviens-toi qu'hier encore
Bastava-te que eu te amasseIl te suffisait que je t'aime
Para mim, nada mudou realmentePour moi rien n'a vraiment changé
Não deixei de te amarJe n'ai pas cessé de t'aimer
Pois tens sempre todo o encantoCar tu as toujours tout le charme
Que tinhas, naquele dia benditoQue tu avais ce jour béni
Em que, perante Deus, disseste: SimOù devant Dieu tu as dit: Oui
Com os olhos cheios de lágrimasAvec des yeux baignés de larmes
A primavera passa, depois o verãoLe printemps passe, et puis l'été
Mas, o outono tem alegrias ocultasMais l'automne a des joies cachées
Que precisas tu mesma descobrirQu'il te faut découvrir toi-même
Esquece a crueldade do tempoOublie la cruauté du temps
E lembra-te de que, aos vinte anosEt rappelle-toi qu'à vingt ans
Bastava-te que eu te amasseIl te suffisait que je t'aime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: