Tradução gerada automaticamente

Les Aventuriers
Charles Aznavour
Os Aventureiros
Les Aventuriers
Eles partiramIls s'en sont allés
Tão longe quanto seu barco podia levarAussi loin que leur bateau pouvait les emporter
Pra descobrir o que havia no fim do universoPour savoir ce qu'on trouvait au bout de l'univers
Pra saber onde o mar terminavaPour savoir où finissait la mer
Eles se perderamIls se sont perdus
Entre o sol e a água que não acabava maisEntre le soleil et l'eau qui n'en finissait plus
Pendurados nos cabos, os olhos no horizonteAccrochés dans les haubans les yeux vers l'horizon
A um passo de perder a razãoA deux doigts d'en perdre la raison
Pra conseguir aguentarPour pouvoir tenir
Pra não se deixar morrerPour ne pas se laisser mourir
O que tiveram que enfrentarCe qu'il leur a fallu subir
Será que um dia saberemos?Le saura-t-on jamais?
Mas Deus lhes deuMais Dieu leur a donné
Princesas como escravasDes princesses pour esclaves
E direitos acorrentadosEt des droits enchaînés
E as chaves de um paraíso, de um mundo maravilhosoEt les clés d'un paradis d'un monde merveilleux
Impérios com tesouros fabulosos, fabulososDes empires aux trésors fabuleux, fabuleux
Eles partiramIls étaient partis
Porque achavam o mundo pequeno demaisParce qu'ils devaient trouver le monde trop petit
Desiludidos com os amigos, decepcionados com os amoresDégoûtés par les amis, déçus par leurs amours
Cansados de viver um dia de cada vezFatigués de vivre au jour le jour
Uns ficaramLes uns sont restés
E seus nomes agora são conhecidos pelos estudantesEt leurs noms sont maintenant appris des écoliers
Devem ter morrido um dia contemplando as nuvensIls ont dû mourir un jour en contemplant aux nues
As estrelas de um céu desconhecidoLes étoiles d'un ciel inconnu
Alguns menos sortudosCertains moins heureux
Voltaram um dia pra casaSont un jour revenus chez eux
Pra envelhecer ao lado de uma grande fogueiraPour vieillir au coin d'un grand feu
Consumidos pelos arrependimentosDévorés de regrets
Mas outros partirãoMais d'autres partiront
E o que fizeram seus antecessoresEt ce qu'on fait leurs aînés
Esses farão de novoCeux-là le referont
Quando a terra não tiver mais segredos pra elesQuand la terre n'aura plus aucun secret pour eux
Eles irão conquistar nos céusIls iront conquérir dans les cieux
Esses eldorados, essas imensidadesCes eldorados, ces immensités
Que os aventureiros nos presenteiamDont nous font cadeau les aventuriers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: