Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 95

Moi, Je Vis En Banlieue

Charles Aznavour

Letra

Mim, eu vivo em Suburbs

Moi, Je Vis En Banlieue

Eu vivo nos subúrbios, eu tomo minhas férias
Moi, je vis en banlieue, je prends mes vacances

Em porões podres com raquítico escadas
Dans des sous-sols pourris aux escaliers branlants

Esbanjando umidade onde os ratos são banqueteando
Suintant l'humidité où les rats font bombance

Nesses bairros, escuro e opressivo
En ces lieux insalubres, sombres et opprimants

Nossos vizinhos são pessoas de todas as origens
Nos voisins sont des gens de toutes origines

De Yugos, Reubeus de negros e ciganos
Des Yougos, des Reubeus des Blacks et des Gitans

Nós nos encontramos de tudo, beleza, vermes
On y rencontre tout, la beauté, la vermine

Pequenos negociantes alunos inteligentes e sérios
Petits dealers futés et sérieux étudiants

Meu pai emigrou antes da independência
Mon père a émigré avant l'indépendance

Quando uma escassez de mão de obra para trabalhos sujos
Quand on manquait de bras pour les sales boulots

O contrato de trabalho e aqui na França
Un contrat de travail et le voilà en France

Nem sempre bem pago e escreveu em guetos
Pas toujours bien payé et parqué en ghettos

Quinze metros quadrados, sem água e aquecimento
Quinze mètres carrés sans eau et sans chauffage

O toalete squat no final do corredor
Des toilettes à la turque tout au bout du couloir

A fossa tola, construção de outra idade
Un cloaque insensé, immeuble d'un autre âge

Com paredes marcadas fedendo de desespero
Avec des murs tagués puant le désespoir

Eu vivo nos subúrbios desses lugares que inflamam
Moi, je vis en banlieue, de ces lieux qui s'enflamment

Onde os nervos estão vivos para um sim ou um não
Où les nerfs sont à vifs pour un oui, pour un non

Onde se sente preso com humores
Où l'on se sent piégé avec des états d'âme

E isso torna sem sentido de forma errada ou com razão
Et l'on fait des bêtises à tort ou à raison

Eu nasci no meio de um mundo heterogéneo
Je suis né au milieu d'un monde hétéroclite

Onde tiras de confronto e formar clãs
Où s'affrontent des bandes et se forment des clans

juventude ociosa que é apartes e trastes
Jeunesse désœuvrée qui chahute et s'agite

Em corredores sujos, parques infantis
Dans des couloirs crasseux, terrains de jeux d'enfants

Esquerda ou direita, onde está a diferença?
A gauche ou bien à droite, où est la différence ?

Em seus discursos pomposos para ganhar votos
Dans leurs discours pompeux pour récolter des voix

Eles falam muito sobre a igualdade de oportunidades
Ils parlent abondamment d'égalité des chances

Empregando descaradamente waffle
Employant sans vergogne la langue de bois

Ao procurar um emprego, é a cruz, a bandeira
Quand on cherche un emploi, c'est la croix, la bannière

Muitas vezes eu chegar tarde em casa, de perfil baixo, deprimido
Souvent je rentre tard, profil bas, déprimé

Mesmo com mais dois balsa, não há nada a fazer
Même avec bac plus deux, il n'y a rien à faire

Um juiz na boca, não a capacidade
On juge sur la gueule, pas les capacités

Eu vivo nos subúrbios desde a minha primeira infância
Moi, je vis en banlieue depuis ma prime enfance

Eu fui para a rua e fez o soco
J'ai fréquenté la rue et fait le coup de poing

Antes disso, meu coração um dia de sorte transforma
Avant que, pour mon cœur, un jour tourne la chance

E que o amor me pendurar em torno do canto
Et que l'amour m'accroche au détour du chemin

Marie-Jo é o Norte, ela é loira e nós amamos
Marie-Jo est du Nord, elle est blonde et l'on s'aime

Ela ama a minha pele como o sol
Elle adore mon teint autant que le soleil

Nosso amor de dois tons para nós não é problema
Notre amour bicolore pour nous est sans problème

Quando o verão, ela bronze, é quase a mesma
Quand l'été, elle bronze, on est presque pareil

Na universidade, no banco, lado a lado
A l'université, sur le banc, côte à côte

Nossos olhos são cruzados para aulas de inglês
Nos yeux se sont croisés pendant les cours d'anglais

Flertar amor louco, isso não é uma falha
De flirt en amour fou, ce n'est pas une faute

Nossos corações ancorou e fez projetos
Nos cœurs ont jeté l'ancre et formé des projets

Encontrar um bom trabalho, começar uma família
Trouver un bon emploi, fonder une famille

Veja nossas crianças não nascidas, tan e olhos azuis
Voir naître nos enfants, bronzés et les yeux bleus

É claro que a escolha do rei, um menino, uma menina
Bien sûr le choix du roi, un garçon, une fille

Encontrando um apartamento 'e deixar os subúrbios
Dénicher un appart' et quitter la banlieue

E deixar os subúrbios
Et quitter la banlieue

Sim, deixar os subúrbios
Oui, quitter la banlieue

no subúrbio
La banlieue

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção