Tradução gerada automaticamente

Que J'Aime J'Aime Ça
Charles Aznavour
O que eu amo eu amo-
Que J'Aime J'Aime Ça
Seu cabelo solto caindo sobre seus ombrosTes cheveux dénoués tombant sur tes épaules
Os seus lábios no meu pescoço, que me toca o fôlegoTes lèvres dans mon cou, ton souffle qui me frôle
Um momento maravilhoso quando você perde todo o controleA l’instant merveilleux où tu perds tout contrôle
Eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime ça
Decorrentes de seu corpo minhas mãos te acariciarDécoulant de ton corps mes mains qui te caresse
Quando na minha cabeça inchada idéias malucas nascemQuand dans ma tête enflée des idées folles naissent
Sinto em vossos lombos inflamar sua juventudeJe sens dans tes reins s’enflammer ta jeunesse
Eu amo, eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ça
Voz rouca Ta me emociona e me perturbaTa voix rauque qui m’excite et me trouble
Me dá a impressão de se tornar seu duploMe donne l’impression de devenir ton double
Meu coração bate tão forte que a minha paixão redobraQue mon cœur bat si fort, que ma passion redouble
Quando eu me lancei em vocêQuand je me coule en toi
Eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime ça
Seus suspiros intercaladas com palavras inaudíveisTes râles entrecoupés de mots inaudibles
Quem durante toda a noite tomar o meu alvo coraçãoQui tout au long de la nuit prennent mon cœur pour cible
Minha pele e seu jogo pele indivisívelQue ma peau et ta peau jouent les indivisibles
Em uma inundação de alegriaDans un torrent de joie
Eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime ça
Quando o seu corpo no meu corpo em raves noiteQuand ton corps sous mon corps dans la nuit se déchaine
E a língua que gosta de mina de provocaçãoEt ta langue qui s’amuse à taquiner la mienne
E tirar minha vida nitrogênio e vesículaEt tenir de ma vie l’azote et le fiel
Eu amo, eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ça
Quando aromas quebrar, as fragrâncias masculinasQuand briser les senteurs, ces parfums de mâle
De minha elasticidade da pele subir teus gemidosÉmanant de ma peau font naître tes râles
Eu vejo você falhar, ver você se tornar uma mulherJe te vois défaillir, te voir devenir femme
Eu amo, eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ça
O prazer que você toma quando o amor te levarLe plaisir que tu prends lorsque l’amour t’emporte
Em um orgasmo louco até a alta definitivaDans un orgasme fou jusqu’à l’ultime forte
Feliz, realizado e como quase mortoHeureuse, épanouie et comme presque morte
Lânguida em meus braçosAlanguie dans mes bras
Eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime ça
Como um náufrago perdido na tempestadeTout comme un naufragé perdu dans la tourmente
Quando você agarrou-se a mim, vulnerável e dementeQuand tu t’agrippe à moi, vulnérable et démente
E garra mim e me morde e tornou-se radianteEt me griffe et me mord et devient rayonnante
Alegria HaloedAuréolée de joie
Eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime ça
Quando tudo se torna precariamente à beira de madrugadaQuand tout devient précaire à l’orée de l’aurore
Oceano de uma cama desfeita e ainda quenteSur l’océan d’un lit défait et chaud encore
Quando minha mão distraidamente eu exploro vocêLorsque distraitement de ma main je t’explore
Eu amo, eu amo, sim eu gostoQue j’aime, j’aime, oui j’aime ça
Os gestos em câmera lenta, nossos pensamentos unidosLes gestes au ralenti, nos pensées unies
Tornar-se parte da manhã mais pura e originalDevenant au matin plus pures et plus uniques
Se esses momentos simplesmente irreais e originaisSi ces instants irréels et simplement uniques
Eu amo, eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ça
Volto encarnar essa paixão profundaJe reviens incarner cette passion profonde
Quando sua vida e minha vida se misturam e se fundemQuand ta vie et ma vie se mêlent et se confondent
Parece-me levar para o coração de um outro mundoIl semble me porter au cœur d’un autre monde
Gritando para você e para mimCrier pour toi et moi
Eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime ça
E quando o dia nasce como crianças sábiasEt lorsque nait le jour comme des enfants sages
Meu coração se abre para um livro bela imagemS’ouvre pour mon cœur un beau livre d’images
Que ainda vivia cada momento das chamasDont chaque instant vécu encore des flammes
Onde há uma rainha golpes sobre o reiLà où règne en reine des coups de suite au roi
Eu amo, eu amo, eu amo, eu amo-Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ça



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: