Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 194

La ménagerie Patarak

Charles & Johnny

Letra

A Menagerie Patarak

La ménagerie Patarak

Perto da barraca da bela HelenaPrès de la baraque de la belle Hélèna
E do homem de dois estômagos,Et de l'homme aux deux estomacs,
Eu sempre vejo, meu coração faz tic-tac,Je revois toujours, le cœur m'en fait tic-tac,
A menagerie PatarakLa ménagerie Patarak
Onde passei momentos tão encantadores,Où j'ai passé des minutes si charmantes,
Debaixo da marquise,Sous la soupente,
Perto da orquestra e seus desafinos.Près de l'orchestre et de ses couacs

Um programa de grande classeUn programme de grande classe
Estava escrito em um vidro,Etait écrit sur une glace,
Do lado de fora prometiam e tanto e tanto e tantoDehors on promettait et tant et tant et tant
Que a gente se perguntava ao entrarQu'on se demandait en entrant
Se às vezes algum bicho ferozSi parfois quelque fauve terrible
Poderia escapar, é possível!Pouvait s'échapper, c'est possible !

Mas só tinha um pobre leão bonachão,Mais il n'y avait qu'un pauvre lion débonnaire,
Quadragenário, bem funcionário,Quadragénaire, très fonctionnaire,
Com um ar tímido e doce, sem se preocupar muito,Avec un air timide et doux, sans trop s'en faire,
Ele olhava com seus olhos redondos os mosquitinhos,Il regardait de ses yeux ronds les moucherons,
Não parecia ser dos mais sanguinários,Il n'avait pas l'air d'être des plus sanguinaires,
Mas bem tranquilo como um tabelião.Mais très pépère comme un notaire
E quando, depois de rugir,Et quand après avoir rugi
dava a pata pra agradecer,Donnait la patte pour dire merci,
Ele se deitava como um sacoIl se couchait tout comme un sac
E a gente entendia que tinha acabadoOn comprenait qu'c'était fini
E por dez centavos era gentilEt pour dix sous c'était gentil
A menagerie Patarak.La ménagerie Patarak

Um dia, o velho leão que se chamava BrutusUn jour, le vieux lion qui s'appelait Brutus
Ficou doente de verdade,Tomba malade mordicus,
Eu sempre vejo Patarak aflitoJe revois toujours Patarak affolé
E correndo todo despenteado,Et courant tout échevelé,
Ele estava com os bigodes bagunçadosIl avait les moustaches en bataille
E a criançadaEt la marmaille
Ao redor dele perguntava:Autour de lui le questionnait :
"Então, Senhor Patarak, e seu leão?""Alors Monsieur Patarak et vot' lion ?"
Infelizmente! respondia o bom homem,Hélas ! répondait le brave homme,
Num momento bem triste estamos,Dans un bien triste moment nous sommes,
Brutus não come há mais de oito dias,Brutus n'a pas mangé depuis plus de huit jours,
Ao meu chamado ele fica surdoA mon appel il reste sourd
Como antigamente, não tem mais o coração alegreComme jadis il n'a plus le cœur allègre
Está quase cego, está magro.Il est presque aveugle, il est maigre

Então chamaram um velho veterinário,Alors on fit appeler un vieux vétérinaire,
Sexagenário, um pouco sonhador,Sexagénaire, un peu lunaire,
Que fez uma cara distante e disse com mistério:Qui prit un air absent et dit avec mystère
"Vejo que esse belo animal está muito mal.""Je vois que ce bel animal est au plus mal"
Depois dessas palavras definitivas que se veneram,Après ces mots définitifs que l'on vénère,
Que se exageram, que desesperam,Qu'on exagère, qui désespèrent,
Depois que o homem foi embora,Après que l'homme fut parti,
Que ele disse adeus e obrigado,Qu'il eut dit au revoir et merci,
Brutus não era mais que um velho sacoBrutus n'était plus qu'un vieux sac
Então todo mundo entendeuAlors tout le monde comprit
Que a partir de agora tinha acabado,Que désormais c'était fini,
A menagerie Patarak.La ménagerie Patarak.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles & Johnny e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção