Tradução gerada automaticamente

Sur le fil
Charles Trénet
Sobre o Fio
Sur le fil
Lá no campo cheio de margaridasLà-bas dans le pré plein de marguerites
Como um grande bilhar comido pelas traçasComme un grand billard mangé par les mites
Vemos um quadro, um quadro sem igualOn voit un tableau, tableau sans pareil
Um fio que brilha ao solUn fil qui brille au soleil
Então, no meio dos postes que inclinamPuis au milieu des poteaux qui penchent
Estendida no fio, a roupa brancaTendue sur le fil, la lessive blanche
Os lenços se agitam e as calçasLes mouchoirs s'agitent et les pantalons
Vão roçar os vestidosS'en vont frôler les jupons
No fio, tem camisetasSur le fil, il y a des chemises
No fio, infladas pela brisaSur le fil, gonflées par la brise
No fio, as cuecas, as meias, os chinelosSur le fil, les caleçons, les chaussettes, les chaussons
No fio, dançam, dançam, dançamSur le fil, dansent, dansent, dansent
No fio, dançam, se balançamSur le fil, dansent, se balancent
Os pássaros cantam abrilLes oiseaux chantent l'avril
E o amor longe da cidadeEt l'amour loin d'la ville
No fioSur le fil
Terça na praça no meio das poçasMardi sur la place au milieu des flaques
A festa chegou com suas barracasLa fête est venue avec ses baraques
O circo armou seu grande picadeiroLe cirque a planté son grand chapiteau
E esta noite, lá em cimaEt ce soir, là tout là-haut
Sobre um fio esticado acima das cabeçasSur un fil tendu par-dessus les têtes
Desliza a dançarina em vestido de lantejoulasGlisse la danseuse en robe à paillettes
O vazio a espreita, o vazio a esperaLe vide la guette, le vide l'attend
E eu com o coração palpitandoEt moi j'ai l'coeur palpitant
No fio, em um raio pálidoSur le fil, dans un rayon blême
No fio, é ela que eu amoSur le fil, c'est elle que j'aime
No fio, sem emoção, ela avança e eu vejoSur le fil, sans émoi, elle avance et je vois
No fio, como uma asa frágilSur le fil, comme une aile frêle
No fio, seu pequeno guarda-chuvaSur le fil, sa petite ombrelle
Que mantém imóvel meu amor tão frágilQui maintient immobile mon amour si fragile
No fioSur le fil
Veja os porcos em verdadeiras casas de gengibreVoyez les cochons en vrai pain d'épices
As pontes suspensas sobre os precipíciosLes ponts suspendus sur les précipices
Os balões cativos, os fantoches dóceisLes ballons captifs, les pantins dociles
Tudo isso só se sustenta por um fioTout ça ne tient qu'par un fil
Ao longo dos nossos dias, se tece o anoAu fil de nos jours, se tisse l'année
Ao longo de seu fio, desliza a aranhaLe long de son fil, glisse l'araignée
Me ligam, uma amiga na cidadeOn me téléphone, une amie en ville
Me pergunta do outro lado da linhaMe demande au bout du fil
No fio, toda a vida se jogaSur le fil, toute la vie se joue
No fio, se amarra e se desamarraSur le fil, se noue se dénoue
E eu coloquei no campo minhas esperanças para secarEt j'ai mis dans le pré mes espoirs à sécher
No fio, em mil anos talvezSur le fil, dans mille ans peut-être
No fio, sem criado nem patrãoSur le fil, sans valet ni maître
Meu fantasma dançará? transparente e sutilMon fantôme dansera-t-il ? transparent et subtil
No fioSur le fil
Meu fantasma dançará? transparente e sutilMon fantôme dansera-t-il ? transparent et subtil
No fioSur le fil



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Trénet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: