395px

Canto

Charles Trénet

Coin de rue

Je me souviens d'un coin de rue
Aujourd'hui disparu
Mon enfance jouait par là
Je me souviens de cela
Il y avait un' palissade
Un taillis d'embuscades
Les voyous de mon quartier
Venaient s'y batailler

À présent il y a un café
Un comptoir tout neuf qui fait de l'effet
Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
Et même aux enterrements

Je revois mon coin de rue
Aujourd'hui disparu
Je me souviens d'un triste soir
Où le cœur sans espoir
Je pleurais en attendant
Un amour de quinze ans
Un amour qui fut perdu
Juste à ce coin de rue

Et depuis j'ai beaucoup voyagé
Trop souvent en pays étrangers
Mondes neufs constructions et démolitions
Vous me donnez des visions

Je crois voir mon coin de rue
Et soudain apparus
Je revois ma palissade
Mes copains mes glissades
Mes deux sous de muguet de printemps
Mes quinze ans… mes vingt ans
Tout ce qui fut et qui n'est plus
Tout mon vieux coin de rue

Canto

Eu me lembro de uma esquina
Agora se foi
Minha infância foi lá
Eu lembro disso
Havia uma cerca
Um emaranhado de emboscadas
Os bandidos do meu bairro
Eles vieram lutar lá

Agora tem um café
Um novo contador que causa impacto
Uma florista que vende suas flores para os amantes
E até em funerais

Eu vejo a esquina da minha rua novamente
Agora se foi
Lembro-me de uma noite triste
Onde o coração sem esperança
Eu chorei enquanto esperava
Um amor de quinze anos
Um amor que foi perdido
Logo ali na esquina

E desde então tenho viajado muito
Muitas vezes em países estrangeiros
Construções e demolições de novos mundos
Você me dá visões

Acho que vejo a esquina da minha rua
E de repente apareceu
Eu vejo minha cerca novamente
Meus amigos, meus slides
Meus dois centavos de lírio do vale da primavera
Meus quinze anos… meus vinte anos
Tudo o que foi e não é mais
Minha velha esquina inteira

Composição: