Douce France
Charles Trénet
Doce França
Douce France
Vêm à memoria
Il revient à ma mémoire
Lembranças familiares
Des souvenirs familiers
Eu vejo meu uniforme preto
Je revois ma blouse noire
De quando era estudante
Lorsque j'étais écolier
No caminho da escola
Sur le chemin de l'école
Eu cantava bem alto
Je chantais à pleine voix
Romances sem palavras
Des romances sans paroles
Velhas canções de outras épocas
Vieilles chansons d'autrefois
Doce França
Douce France
Querido país de minha infância
Cher pays de mon enfance
Embalado por uma terna despreocupação
Bercée de tendre insouciance
Eu te guardei em meu coração!
Je t'ai gardée dans mon cœur
Meu vilarejo, o campanário, as casas antigas
Mon village au clocher aux maisons sages
Onde as crianças da minha idade
Où les enfants de mon âge
Partilhavam de minha felicidade
Ont partagé mon bonheur
Sim, eu te amo
Oui je t'aime
E te dou este poema
Et je te donne ce poème
Sim, eu te amo
Oui je t'aime
Na alegria ou na dor
Dans la joie ou la douleur
Doce França
Douce France
Querido país de minha infância
Cher pays de mon enfance
Embalado por uma terna despreocupação
Bercée de tendre insouciance
Eu te guardei em meu coração!
Je t'ai gardée dans mon cœur
Eu conheci paisagens
J'ai connu des paysages
E sóis maravilhosos
Et des soleils merveilleux
Durante longas viagens
Au cours de lointains voyages
Tudo lá está embaixo de outros céus
Tout là-bas sous d'autres cieux
Mas como eu o prefiro
Mais combien je leur préfère
Meu céu azul, meu horizonte
Mon ciel bleu mon horizon
Minha estrada principal e meu rio
Ma grande route et ma rivière
Meu prado e minha casa
Ma prairie et ma maison
Doce França
Douce France
Querido país de minha infância
Cher pays de mon enfance
Embalado por uma terna despreocupação
Bercée de tendre insouciance
Eu te guardei em meu coração!
Je t'ai gardée dans mon cœur!
Meu vilarejo, o campanário, as casas antigas
Mon village au clocher aux maisons sages
Onde as crianças da minha idade
Où les enfants de mon âge
Partilhavam de minha felicidade
Ont partagé mon bonheur
Sim, eu te amo
Oui je t'aime
E te dou este poema
Et je te donne ce poème
Sim, eu te amo
Oui je t'aime
Na alegria ou na dor
Dans la joie ou la douleur
Doce França
Douce France
Querido país de minha infância
Cher pays de mon enfance
Embalado por uma terna despreocupação
Bercée de tendre insouciance
Eu te guardei em meu coração!
Je t'ai gardée dans mon cœur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Trénet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: