Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.824

La folle complainte

Charles Trénet

Letra

A Lamentação Louca

La folle complainte

Os dias de passar roupaLes jours de repassage
Na casa que dormeDans la maison qui dort
A empregada não é certinhaLa bonne n'est pas sage
Mas a gente ainda a mantémMais on la garde encore
A encontramos ontem à noiteOn l'a trouvée hier soir
Atrás da porta de madeiraDerrière la porte de bois
Com uma peneiraAvec une passoire
Se divertindo à toaSe donnant de la joie

A barba do vovôLa barbe de grand-père
Colocou tudo em ordemA tout remis en ordre
Mas a empregada, bravaMais la bonne en colère
Quase mordeu eleA bien failli le mordre
Chove sobre as telhasIl pleut sur les ardoises
Chove no galinheiroIl pleut sur la basse-cour
Chove sobre as framboesasIl pleut sur les framboises
Chove sobre meu amorIl pleut sur mon amour

Eu me escondo debaixo da mesaJe me cache sous la table
O gato me arranha um poucoLe chat me griffe un peu
Esse tigre é indomávelCe tigre est indomptable
E brinca com o fogoEt joue avec le feu
As pantufas da vovóLes pantoufles de grand-mère
Morreram antes da noiteSont mortes avant la nuit
Vamos dormir na minha cabanaDormons dans ma chaumière
Durmam, durmamos em silêncioDormez, dormons sans bruit

Berço balançando violinosBerceau berçant des violes
Um anjo se escondeuUn ange s'est caché
No armário das poçõesDans le placard aux fioles
Onde me mantêm deitadoOù l'on me tient couché
Remédio para o resfriadoRemède pour le rhume
Remédio para o coraçãoRemède pour le cœur
Remédio para a neblinaRemède pour la brume
Remédio para a desgraçaRemède pour le malheur

A revanche das tempestadesLa revanche des orages
Transformou a casaA fait de la maison
Em uma paisagem suaveUn tendre paysage
Para os meninosPour les petits garçons
Que ardem de impaciênciaQui brûlent d'impatience
Dois dias antes do NatalDeux jours avant Noël
E, sem nenhuma desconfiançaEt, sans aucune méfiance
Aceitam tudo, misturadoAcceptent tout, pêle-mêle

A vida, a morte, as praçasLa vie, la mort, les squares
E os trens elétricosEt les trains électriques
As lágrimas nas estaçõesLes larmes dans les gares
Guignol e os golpes de varaGuignol et les coups de triques
Os bicos de acetilenoLes becs d'acétylène
Para as crianças assistidasAux enfants assistés
E o sorriso da HélèneEt le sourire d'Hélène
Em uma bela noite de verãoPar un beau soir d'été

Me dê quatro tábuasDonnez-moi quatre planches
Para fazer um caixãoPour me faire un cercueil
Ele caiu do galhoIl est tombé de la branche
O gentil esquiloLe gentil écureuil
Eu não amei minha mãeJe n'ai pas aimé ma mère
Eu não amei meu destinoJe n'ai pas aimé mon sort
Eu não amei a guerraJe n'ai pas aimé la guerre
Eu não amei a morteJe n'ai pas aimé la mort

Nunca soube dizerJe n'ai jamais su dire
Por que eu estava distraídoPourquoi j'étais distrait
Não consegui sorrirJe n'ai pas su sourire
Para tal ou qual atraçãoA tel ou tel attrait
Estava sozinho nas estradasJ'étais seul sur les routes
Sem dizer nem sim nem nãoSans dire ni oui ni non
Minha alma se dissolveuMon âme s'est dissoute
Poeira era meu nomePoussière était mon nom


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Trénet e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção