395px

Doce França

Charles Trénet

Douce France

Ils revient à ma mémoire
Des souvenirs familiers
Je revois ma blouse noire
Lorsque j’étais écolier
Sur le chemin de l’école
Je chantais à pleine voix
Des romances sans paroles
Vieilles chansons d’autrefois
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercé de tendre insouciance
Je t’ai gardée dans mon cœur!

Mon village au clocher aux maisons sages
Où les enfants de mon âge
Ont partagé mon bonheur
Oui je t’aime
Et je te donne ce poème
Oui je t’aime
Dans la joie ou la douleur
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercé de tendre insouciance
Je t’ai gardée dans mon cœur
J’ai connu des paysages
Et des soleils merveilleux
Au cours de lointains voyages
Tout là-bas sous d’autres cieux
Mais combien je leur préfère
Mon ciel bleu mon horizon
Ma grande route et ma rivière
Ma prairie et ma maison

Doce França

Eles voltam à minha memória
Memórias familiares
Vejo minha blusa preta novamente
Quando eu era um estudante
A caminho da escola
Eu cantei em voz alta
Romances sem palavras
Músicas antigas do passado
Doce França
Querido país da minha infância
Abalado por um terno descuido
Eu guardei você no meu coração!

Minha aldeia com sua torre sineira e casas sábias
Onde crianças da minha idade
Compartilhei minha felicidade
Sim eu te amo
E eu te dou esse poema
Sim eu te amo
Na alegria ou na dor
Doce França
Querido país da minha infância
Abalado por um terno descuido
Eu guardei você no meu coração
Eu conheci paisagens
E sóis maravilhosos
Durante viagens distantes
Longe, sob outros céus
Mas o quanto eu os prefiro
Meu céu azul meu horizonte
Minha estrada principal e meu rio
Meu prado e minha casa

Composição: Charles Trénet