Tradução gerada automaticamente

I Came Straight To You
Charley Pride
Eu vim diretamente para você
I Came Straight To You
Bem, tudo que eu tenho é o que eu tenhoWell all I've got is what I've got
Eu não posso agir como o que não souI can't act like what I'm not
Tem uma alma velha um coração ternoGot an old soul a tender heart
E eu vim direto para vocêAnd I came straight to you
Bem, eu faço o meu melhor para dizer a verdadeWell I do my best to tell the truth
Perguntar aos meus amigos, se você precisa de provasAsk my friends if you need proof
Se você não contar a minha juventude imprudenteIf you don't count my reckless youth
Vim direto para vocêI came straight to you
Bem, eu pensei que eu andei um rastro torcidaWell I thought I walked a twisted trail
Até que eu vi onde ele levou-me aTill I saw where it led me to
Sim, um pé na frente do outro bebêYeah one foot in front of the other baby
E eu vim direto para vocêAnd I came straight to you
Bem, eu tinha essa imagem na minha menteWell I had this picture in my mind
De alguém que eu esperava encontrarOf someone who I hoped I'd find
Querido, eu te conheço um longo tempoHoney I've known you a long long time
E eu vim direto para vocêAnd I came straight to you
Bem, parecia ser um tiro longoWell it seemed like such a long shot
Mas de alguma forma o meu objectivo era verdadeBut somehow my aim was true
Como um raio de luar em todo o bebê da águaLike a moonbeam across the water baby
Vim direto para vocêI came straight to you
Como um raio de luar através da menina de águaLike a moonbeam across the water girl
Vim direto para vocêI came straight to you
Veio diretamente para vocêCame straight to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charley Pride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: