Tradução gerada automaticamente

Which-a-way
Charlie Louvin
Qual Caminho
Which-a-way
Estou parado sob as luzes da cidade pensando qual caminho eu devo seguirI'm standing by the street lights of the city wondering which way i should go
Você está à minha direita, ela está à minha esquerda e eu sou como uma fumaça que se dissipaYou're to my right she's to my left and i'm like a smoke ring that blows
Qual caminho, qual caminho, qual caminho eu vouWhich a way which a way which a way do i go
Eu sei que se eu virar à direita, vou quebrar um coração e um larI know if i should turn to my right hand i'll break a heart and a home
Mas se eu virar à esquerda, não vou quebrar o coração de ninguém, só o meuBut if i should turn to my left hand i'll break nobody's heart but my own
Qual caminho, qual caminho, qual caminho eu vouWhich a way which a way which a way do i go
[ guitarra ][ guitar ]
Minha vida é como as ruas da cidade, escuras, desertas e solitáriasMy life is like the streets of the city dark deserted and alone
Meu coração não consegue tomar essa decisão e estou preso entre o certo e o erradoMy heart can't reach that decision and i'm caught between right and wrong
Qual caminho, qual caminho, qual caminho eu vouWhich a way which a way which a way do i go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie Louvin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: