Tradução gerada automaticamente
Side Car Cycle
Charlie Ryan
Ciclo de carro lateral
Side Car Cycle
Ford e o Merc e o Modelo AFord and the Merc and the Model A
Entrou para a história que veio para ficarWent down in history that's here to stay
Eles correram do Canadá ao MéxicoThey raced from Canada to Mexico
Passando Cadillacs de um lado para outroPassing Cadillacs to and fro
Eu quero que você ouça esta históriaI want you to listen to this tale
Depois que meu pai pagou minha fiançaAfter my pop had gone my bail
Levou o hot rod Licoln para correrTook the hot rod Licoln out on a run
Para me divertir e me divertir um poucoTo get my kicks and have me some fun
Já era tarde da noite, a Lua estava pálidaIt was late in the evening, the Moon was pale
Eu estava colocando quilômetros entre mim e a prisãoI was putting the miles between me and jail
Uma garota de bicicleta estava viajandoA gal on a cycle was cruising along
Eu estava cuidando da minha vida e cantando uma músicaI was minding my business and singing a song
Até que vi um carro lateral naquela HarleyTill I saw a side car on that Harley
E uma garota que estava empilhada como um saco de cevadaAnd a gal that was stacked like a sack of barley
Eu não sabia o que a garota estava pensandoI didn't know what the gal was thinking
Mas ela estava zombando do meu hot rod LincolnBut she was poking fun at my hot rod Lincoln
Bem, estou lhe dizendo, não foi bomWell, I'm telling you, it didn't set good
Porque eu estava orgulhoso do motor sob o capô'Cause I was proud of the motor under the hood
Então eu coloquei meu pé no aceleradorSo I put my foot down on the gas
E buzinei e comecei a passarAnd honked my horn and started to pass
Quando eu fiz isso, ela se afastouWhen I did, she pulled away
Realmente decolou e queria brincarReally took off and wanted to play
Bem, eu não gostava de corridasWell, I wasn't for racing
Porque o motor estava apertado'Cause the motor was tight
Acabei de devolver as hastes ontem à noiteI just got the rods back in last night
Fora do trecho, ela abriu bemOut of the stretch, she cranked it wide open
As varas do Lincoln me deixam deprimidoThe rods in the Lincoln keep me a moping
Eu estava atrás para mantê-la à vistaI was trailing behind to keep her in sight
Porque eu não tive nada para fazer naquela noite'Cause I didn't have nothing to do that night
Passei por todos os carros sem nenhum sinal de medoPassed every car with no sign of fright
O cabelo dela esvoaçava como o rabo de uma pipaHer hair streamed out like a tail of a kite
Ela subiu uma colina, a bicicleta começou a tremerShe went over a hill, the bike started shaking
Ela estava chegando aos noventa e era realmente uma rakingShe was hitting on ninety and really a raking
Dei uma volta de lado, um erro graveTook a twirl on the side, a bad mistake
A bicicleta do carro lateral saiu no lagoThe side car cycle went out in the lake
Eu bati nas pastas e comecei a girarI slammed on the binders and went into a spin
O volante me bateu embaixo do queixoThe steering wheel hit me under the chin
Procurei a bicicleta, o carro lateral flutuandoI looked for the cycle, the side car afloat
Sem velas, parecia um barcoWithout any sails, it resembled a boat
Procurei a garota, não vi nada além de bolhasI looked for the gal, saw nothing but bubbles
Quando eu a tirei, não tive nada além de problemasWhen I pulled her out, I had nothing but troubles
Eu seguraria o cabelo dela, ela realmente estava doloridaI'da hold of her hair, she really was sore
Ela gaguejou e gorgolejou por um minuto ou maisShe sputtered and gurgled for a minute or more
Ela finalmente parou de gemer quando recuperou o fôlegoShe finally quit moaning when she got her breath
Ela disse, seu idiota, você me assustou até a morteShe said, you fool, you scared me to death
Ela me xingou e me beliscou e desejou que eu estivesse mortoShe cussed me and nipped me and wished I was dead
E disse que acredito que você tem uma pedra na cabeçaAnd said I believe you got a rock in your head
Eu gostei da garota e da aparência delaI liked the gal and the way she looked
Ela é do tipo que você lê em um livroShe's the kind you read about in a book
Quando eu trouxe ela e a bicicleta de volta à terraWhen I got her and the cycle back on land
Começamos a conversar e fazer um planoWe started talking and making a plan
O ciclo estava molhado e não iniciavaThe cycle was wet and wouldn't start
O amor quebrou a bicicleta do jeito do meu coraçãoThe love broke the bike the way of my heart
Agora estamos planejando nossa lua de melNow we're planning on our honeymoon
Porque vamos nos casar no dia primeiro de junho'Cause we're gonna get married the first of June
Mas eu e o Lincoln, ela não é inconstanteBut me and the Lincoln, she's not fickle
Porque ela parou de andar naquela bicicleta lateral'Cause she quit riding that side car cycle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie Ryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: