Tradução gerada automaticamente
Please Let Me Know
Charlie
Por Favor, Me Avise
Please Let Me Know
Oh, eu acabei de ouvir, mas realmente não consigo acreditarOh, I've just been told but I really can't believe
Que você tá fazendo as malas e planejando ir embora, oh, você disseThat you're packing your bags and you're planning to leave, oh you have said
Eu não tinha ideia do que você tinha em menteI had no idea what you have in mind
O que mais me pega é que você tá me deixando pra trás, só me corta foraWhat gets me most is that you're leaving me behind, just cut me dead
Eu gostaria de uma pista, vai, me dá uma dica, eu realmente não entendoI'd like a clue, c'mon give me a hint, I really don't understand
Por que você tá saindo assimWhy you're leaving in this way
Agora eu não me importo, não, eu nunca te segureiNow I don't mind, no, I've never held you back
E se você tiver certeza, bem, eu até ajudo a arrumar, mas me diz por quêAnd if you're sure, well, I'll even help you pack, but tell me why
Eu simplesmente não consigo pensar em nada que eu tenha feitoI just can't think of a single thing I've done
Você realmente acha que precisa ir sem se despedir?Do you honestly feel that you've really gotta run with no goodbye
Você sabe que eu tô aqui se você ficar sozinha, eu te digo isso agoraYou know I'm here if you're ever alone, I'll tell you this right now
Você sempre é bem-vinda aqui comigoYou're always welcome here with me
Então, por favor, me avise onde você foi, onde você tá ficandoSo please let me know where you've gone, where you're staying
Não se tranca em algum quartoDon't shut yourself up in some room
Por favor, me avise se você quiser que eu te liguePlease let me know if you'd like me to call you
Me manda seu número bem rápidoSend me your number real soon
Oh, não esquece de mim agoraOh, don't forget me now
Oh, não esquece de mim agoraOh, don't forget me now
Oh, não esquece de mim agoraOh, don't forget me now
Antes de ir, bem, eu realmente gostaria de saberBefore you leave, well, I'd really like to know
O que deu tão errado que tá te forçando a ir, por favor, me diz por quêWhat's gone so wrong that it's forcing you to go, please tell me why
Se sua decisão tá tomada, então não há mais o que dizerIf your mind is set then there's nothing more to say
Eu posso te ver por aí se eu passar pelo seu caminho, agora diz adeusI might see you around if I ever pass your way, now say goodbye
Oh, você sabe que eu tô aqui se você ficar sozinha, eu te digo isso agoraOh, you know I'm here if you're ever alone, I'll tell you this right now
Você sempre é bem-vinda aqui comigoYou're always welcome here with me
Então, por favor, me avise onde você foi, onde você tá ficandoSo please let me know where you've gone, where you're staying
Não se tranca em algum quartoDon't shut yourself up in some room
Por favor, me avise se você quiser que eu te liguePlease let me know if you'd like me to call you
Me manda seu número bem rápidoSend me your number real soon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: