Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 260
Letra

Albert

Albert

Ninguém sabia nada sobre eleOn ne connaissait rien de lui
Ele vivia sozinho e sem amigosIl vivait seul et sans ami
Seu rosto refletia o tédioSon visage reflétait l'ennui
Que deve ter marcado sua vidaQui avait dû marquer sa vie
(Albert Albert)(Albert Albert)
Das nove às seis da tardeDe neuf heures à six heures du soir
Ele caminhava pelas calçadasIl marchait le long des trottoirs
Multando conforme seu deverEn taxant selon son devoir
Os estacionamentos proibidosLes stationnements prohibitoires
(Albert Albert)(Albert Albert)

Era Albert, o fiscalC'était Albert, le contractuel
Ele achava que sua vida era belaIl croyait que sa vie était belle
Esquecia que no céuIl oubliait que dans le ciel
As borboletas azuis têm asasLes papillons bleus ont des ailes
(Albert Albert)(Albert Albert)

Diziam que ele era duro e severoOn le disait dur et sévère
Mas sua alma era nobre e orgulhosaMais son âme était noble et fière
Só podiam escapar de sua leiA sa loi, seuls pouvaient se soustraire
Os motoristas dos MinistériosLes conducteurs des Ministères
(Albert Albert)(Albert Albert)
Na cidade inteira se conheciaDans toute la ville on connaissait
Sua silhueta e seu caderninhoSa silhouette et son carnet
Ao vê-lo, os motoristas diziamEn le voyant les chauffeurs disaient
"É o Albert, aquele que nunca perdoa""C'est Albert, celui qui ne pardonne jamais"
(Albert Albert)(Albert Albert)

Era Albert, o fiscalC'était Albert, le contractuel
Ele achava que sua vida era belaIl croyait que sa vie était belle
Esquecia que no céuIl oubliait que dans le ciel
As borboletas azuis têm asasLes papillons bleus ont des ailes
(Albert Albert)(Albert Albert)

Mas um dia, fora do trabalhoMais un jour, en dehors du service
Ele que só bebia água,Lui qui ne buvait que de l'eau,
Por um copo a mais de pastisPour un verre de trop de pastis
Foi atropelado por uma bicicletaIl fut écrasé par un vélo
(Albert Albert)(Albert Albert)
Em sua tumba, escreveramSur sa tombe, on inscrivit
No meio das flores em botãoAu milieu des fleurs en boutons
"Não escutem o que dizemN'écoutez pas ce que l'on dit
Não era o rei dos... o rei dos...Ce n'était pas le roi des... le roi des...
(Albert Albert)(Albert Albert)

Era Albert, o fiscalC'était Albert, le contractuel
Ele achava que sua vida era belaIl croyait que sa vie était belle
Esquecia que no céuIl oubliait que dans le ciel
As borboletas azuis têm asasLes papillons bleus ont des ailes

- Era o rei de quê? (Era Albert, o fiscal)- C'était le roi des quoi ? (C'était Albert le contractuel)
- Mas tá louco! escuta... né? (Ele achava que sua vida era bela)- Mais ça va pas ! écoute... hein ? (Il croyait que sa vie était belle)
- Mas é uma música, hein!- Mais c'est une chanson, eh !
- Música ou não, tanto faz, né! (Esquecia que no céu)- Chanson ou pas, on s'en fout hein ! (Il oubliait que dans le ciel)
- Cante com a gente se quiser! (As borboletas azuis têm asas)- Chantez avec nous si vous voulez ! (Les papillons bleus ont des ailes)
- Tanto faz, não se diz isso, né!- On s'en fout, on dit pas ça hein !
- Oh, às vezes, e daí?!- Oh des fois alors quoi !
- E daí, não se diz isso?- Quoi, on dit pas ça ?
- Oh, meu Deus, oh meu Deus! Eu nem tenho carro, só tenho uma bicicleta, viu!- Oh la la, oh la la ! Moi j'ai même pas de voiture, j'ai un vélo moi hein !
- Uma bicicleta, é tudo que eu tenho, viu, viu!- Un vélo, c'est tout ce que j'ai, hein hein !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Charlots e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção