Tradução gerada automaticamente
La java des bombes atomiques
Les Charlots
A bomba atômica
La java des bombes atomiques
Meu tio, um famoso faz-tudoMon oncle un fameux bricoleur
Fazia por diversãoFaisait en amateur
Bombas atômicasDes bombes atomiques
Sem nunca ter aprendido nadaSans avoir jamais rien appris
Era um verdadeiro gênioC'était un vrai génie
Quando se tratava de trabalhos manuaisQuestion travaux pratiques
Ele se trancava o dia todoIl s'enfermait tout' la journée
No fundo do seu ateliêAu fond d'son atelier
Pra fazer experiênciasPour fair' des expériences
E à noite voltava pra casaEt le soir il rentrait chez nous
E nos deixava em transeEt nous mettait en trans'
Contando tudo pra genteEn nous racontant tout
Pra fabricar uma bomba "A"Pour fabriquer une bombe " A "
Meus filhos, acreditem em mimMes enfants croyez-moi
É realmente molezaC'est vraiment de la tarte
A questão do detonadorLa question du détonateur
Se resolve em um quarto de horaS'résout en un quart d'heur'
É delas que se trataC'est de cell's qu'on écarte
No que diz respeito à bomba "H"En c'qui concerne la bombe " H "
Não é muito mais difícilC'est pas beaucoup plus vach'
Mas uma coisa me atormentaMais un' chos' me tourmente
É que as que eu fabricoC'est qu'cell's de ma fabrication
Têm um raio de açãoN'ont qu'un rayon d'action
De três metros e cinquentaDe trois mètres cinquante
Tem algo errado aí dentroY a quéqu'chos' qui cloch' là-d'dans
Vou voltar imediatamenteJ'y retourne immédiat'ment
Ele trabalhou por diasIl a bossé pendant des jours
Tentando com amorTâchant avec amour
Melhorar o modeloD'améliorer l'modèle
Quando almoçava com a genteQuand il déjeunait avec nous
Ele engolia de uma vezIl avalait d'un coup
Sua sopa com macarrãoSa soupe au vermicelle
Dava pra ver pelo seu olhar ferozOn voyait à son air féroce
Que ele estava em apurosQu'il tombait sur un os
Mas a gente não ousava dizer nadaMais on n'osait rien dire
E então, uma noite durante o jantarEt pis un soir pendant l'repas
Olha o tio suspirandoV'là tonton qui soupir'
E gritando assimEt qui s'écrie comm' ça
À medida que vou ficando velhoA mesur' que je deviens vieux
Estou percebendo melhorJe m'en aperçois mieux
Meu cérebro está falhandoJ'ai le cerveau qui flanche
Vamos ser sérios, vamos falar a verdadeSoyons sérieux disons le mot
Não é mais um cérebroC'est même plus un cerveau
É como se fosse um molho brancoC'est comm' de la sauce blanche
Já faz meses e anosVoilà des mois et des années
Que tento aumentarQue j'essaye d'augmenter
O alcance da minha bombaLa portée de ma bombe
E não percebiEt je n'me suis pas rendu compt'
Que a única coisa que importaQue la seul' chos' qui compt'
É o lugar onde ela caiC'est l'endroit où s'qu'ell' tombe
Tem algo errado aí dentroY a quéqu'chose qui cloch' là-d'dans,
Vou voltar imediatamenteJ'y retourne immédiat'ment
Sabendo que o resultado estava próximoSachant proche le résultat
Todos os grandes chefes de EstadoTous les grands chefs d'Etat
Vieram visitá-loLui ont rendu visite
Ele os recebeu e se desculpouIl les reçut et s'excusa
Pelo fato de sua casinhaDe ce que sa cagna
Ser tão pequenaEtait aussi petite
Mas assim que todos entraramMais sitôt qu'ils sont tous entrés
Ele os trancouIl les a enfermés
Dizendo: "Sejam comportados"En disant soyez sages
E, quando a bomba explodiuEt, quand la bombe a explosé
De todos aqueles personagensDe tous ces personnages
Não sobrou nadaIl n'en est rien resté
Tio, diante desse resultadoTonton devant ce résultat
Não se deixou abaterNe se dégonfla pas
E fez o palhaçoEt joua les andouilles
No tribunal, o arrastaramAu Tribunal on l'a traîné
E diante dos juradosEt devant les jurés
Lá estava ele gaguejandoLe voilà qui bafouille
Senhores, foi um acidente horrívelMessieurs c'est un hasard affreux
Mas eu juro diante de DeusMais je jur' devant Dieu
Com minha alma e consciênciaEn mon âme et conscience
Que ao destruir todos esses malucosQu'en détruisant tous ces tordus
Estou bem convencidoJe suis bien convaincu
De ter servido à FrançaD'avoir servi la France
Estávamos em apurosOn était dans l'embarras
Então o condenaramAlors on l'condamna
E depois o anistiaramEt puis on l'amnistia
E o país, agradecidoEt l'pays reconnaissant
O elegeu imediatamenteL'élu immédiat'ment
Chefe do governoChef du gouvernement



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Charlots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: