395px

A Última Rosa do Verão

Charlotte Church

The Last Rose Of Summer

Tis the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them

Thus kindly I'll scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay;
And from love's shining circle
The gems drop away
When true hearts lie wither'd
And fond ones are flow'n
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

A Última Rosa do Verão

É a última rosa do verão,
Deixada a florescer sozinha,
Todas as suas lindas companheiras
Murcharam e se foram.
Nenhuma flor da sua espécie
Nenhum botão de rosa por perto
Para refletir seu rubor,
Ou suspirar por um suspiro.

Não te deixarei, ó solitária,
Para definhar na solidão,
Já que as lindas estão dormindo,
Vá, durma com elas.

Assim, gentilmente espalharei
Suas folhas sobre a cama,
Onde suas amigas do jardim
Jazem sem perfume e mortas.

Logo poderei seguir
Quando as amizades se desvanecerem;
E do círculo brilhante do amor
As joias caírem;
Quando corações verdadeiros murcharem
E os amados se forem.
Oh! Quem habitaria
Este mundo sombrio sozinho?

Composição: Thomas Moore