Tradução gerada automaticamente

The Last Rose Of Summer
Charlotte Church
A Última Rosa do Verão
The Last Rose Of Summer
É a última rosa do verão,Tis the last rose of summer,
Deixada a florescer sozinha,Left blooming alone,
Todas as suas lindas companheirasAll her lovely companions
Murcharam e se foram.Are faded and gone.
Nenhuma flor da sua espécieNo flow'r of her kindred
Nenhum botão de rosa por pertoNo rosebud is nigh
Para refletir seu rubor,To reflect back her blushes,
Ou suspirar por um suspiro.Or give sigh for sigh.
Não te deixarei, ó solitária,I'll not leave thee, thou lone one,
Para definhar na solidão,To pine on the stern,
Já que as lindas estão dormindo,Since the lovely are sleeping,
Vá, durma com elas.Go, sleep thou with them
Assim, gentilmente espalhareiThus kindly I'll scatter
Suas folhas sobre a cama,Thy leaves o'er the bed,
Onde suas amigas do jardimWhere thy mates of the garden
Jazem sem perfume e mortas.Lie scentless and dead.
Logo poderei seguirSo soon may I follow
Quando as amizades se desvanecerem;When friendships decay;
E do círculo brilhante do amorAnd from love's shining circle
As joias caírem;The gems drop away
Quando corações verdadeiros murcharemWhen true hearts lie wither'd
E os amados se forem.And fond ones are flow'n
Oh! Quem habitariaOh! Who would inhabit
Este mundo sombrio sozinho?This bleak world alone?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlotte Church e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: