Tradução gerada automaticamente

After Us, The Flood
Charlotte Wessels
Depois de Nós, a Inundação
After Us, The Flood
O clima tá mudando, tão exagerandoThe weather's just changing, they're exaggerating
Não dá pra mudar a natureza humana, já aconteceu antesCan't change human nature, it's happened before
Por que ele iria se adaptar? É só uma gota no oceanoWhy would he adjust? It's a drop in the ocean
A gente vai se adaptar, eles tão usando isso praWe'll simply adapt, they are using this for
Mais poder, além disso - a culpa é de outras naçõesMore power, besides - fault lies with other nations
E ele não é o culpado, então por que ele contaria?And he's not to blame, so why would he keep score?
E se for a vontade de Deus, ele vai confiar na inovaçãoAnd if it's God's will he will trust innovation
E mirar nas estrelas assim que o ar estiver respirávelAnd head for the stars once the air's breathable
Então ele beija a filha, ele beija a esposaSo he kisses his daughter, he kisses his wife
Murmura uma oração e pega a facaHe mutters a prayer and takes hold of the knife
E do lado de fora a céu tá chovendo sangueAnd outside the window the sky's raining blood
Ele corta a carneHe slices the meat
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
E pra mim, o que importa?What is it to me?
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
Não te deixa triste?Doesn't it make you sad?
Não te deixa triste?Doesn't it make you sad?
Todo o tempo que você achou que tinhaAll the time that you thought you had
Não te deixa triste?Doesn't it make you sad?
Não te deixa triste?Doesn't it make you sad?
Todo o tempo que você achou que tinhaAll the time that you thought you had
O clima tá mudando, que pena pela chuvaThe weather's just changing, too bad about the rain
Mas uma nova geração não vai lembrar de neveBut a new generation won't remember snow
Eles vão encontrar uma solução, uma nova resoluçãoThey'll find a solution, a new resolution
Ele é basicamente um dinossauro, então o que ele sabe?He's basically ancient, so what does he know?
Além disso, ele trabalhou duro, finalmente colhendo os frutosBesides, he worked hard, finally reaping the fruits
Depois de décadas se virando, agora ele tá bemAfter decades of scraping by, he's doing well now
Então se for a vontade de Deus, ele vai confiar na inovaçãoSo if it's God's will he will trust innovation
E dirigir seu carro favorito até as profundezas do infernoAnd drive his favourite car to the depths of hell
Ele beija a filha, ele beija a esposaHe kisses his daughter, he kisses his wife
Murmura uma oração e pega a facaHe mutters a prayer and takes hold of the knife
E do lado de fora a céu tá chovendo sangueAnd outside the window the sky's raining blood
Ele corta a carneHe slices the meat
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
Ele beija a filha, ele beija a esposaHe kisses his daughter, he kisses his wife
(Não te deixa triste?)(Doesn't it make you sad?)
Murmura uma oração e pega a facaHe mutters a prayer and takes hold of the knife
(Não te deixa triste?)(Doesn't it make you sad?)
E do lado de fora a céu tá chovendo sangueAnd outside the window the sky's raining blood
Tem mofo no pãoThere's mold on the bread
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
E daí que eu me importo?Like I give a damn
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
(Nossos dias estão contados, depois de nós, a inundação)(Our days they are numbered, after us, the flood)
E você não se sente mal todo o tempo que você achouAnd don't you feel bad all the time that you thought
(Nosso tempo é passageiro, em riquezas apodrecemos)(Our time it is fleeting, in riches we rot)
Quanto maiores suas bênçãos, menos dias temosThe grander your blessings, the lesser the days that we've got
Cinco, quatro, três, dois, umFive, four, three, two, one
Ele beija a filha, ele beija a esposaHe kisses his daughter, he kisses his wife
(Não te deixa triste?)(Doesn't it make you sad?)
Murmura uma oração e pega a facaHe mutters a prayer and takes hold of the knife
(Não te deixa triste?)(Doesn't it make you sad?)
E do lado de fora a céu tá chovendo sangueAnd outside the window the sky's raining blood
(Todo o tempo que você achou que tinha)(All the time that you thought you had)
Ele corta a carneHe slices the meat
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
Ele beija a filha, ele beija a esposaHe kisses his daughter, he kisses his wife
(Não te deixa triste?)(Doesn't it make you sad?)
Ele arruma o cabelo dela e espanta uma moscaHe brushes her hair and he swats at a fly
(Não te deixa triste?)(Doesn't it make you sad?)
E do lado de fora a céu tá chovendo sangueAnd outside the window the sky's raining blood
(Todo o tempo que você achou que tinha)(All the time that you thought you had)
Tem mofo no pãoThere's mold on the bread
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
E daí que eu me importo?Like I give a damn
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
Ele corta a carneHe slices the meat
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood
E pra mim, o que importa?What is it to me?
Depois de nós, a inundaçãoAfter us, the flood



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlotte Wessels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: