Tradução gerada automaticamente
Elle faisait prout prout
Charlus
Ela fazia prut prut
Elle faisait prout prout
Ela tinha um pequeno pitonElle avait un petit piton
TravessaPolisson
Com uns olhos redondos tão bonitinhosAvec de jolis p'tits yeux ronds
Muito arteiraTrès fripons
Ao ir pra sua lojaEn allant à son magasin
Todo diaChaque matin
Velhos e jovens, todo mundo a seguiaVieux et jeunes tout le monde la suivaient
QueriamEn voulaient
Ela era a sensação do momentoC'était la coqueluche du moment
Mas infelizmente, ao andarMais malheureusement en marchant
Ela fazia um barulhinhoElle faisait un petit bruit
Prut prut prut prut!Prout prout prout prout !
Era, de fato, muito gentilC'était ma foi très gentil
Prut prut prut prut!Prout prout prout prout !
Todo mundo dizia "Pelo amor de DeusChacun disait "Non de d'là
Com o que ela faz isso?"Avec quoi donc elle fait ça ?"
O que intrigava, pelo amor de Deus,C'qui intriguait, nom d'un chien,
É que não tinha cheiro nenhumC'est que ça ne sentait rien
Ela fazia um barulhinhoElle faisait un petit bruit
Que era, de fato, muito gentilQu'était ma foi très gentil
Prut prut prut prutProut prout prout prout
Ela experimentava pares de luvasElle essayait des paires de gants
Pros clientesAux clients
E quando esse barulhinho apareciaEt quand ce p'tit bruit s'entendait
Ela diziaElle disait
"É um fio que, por estar muito esticado,C'est un fil qui par trop tendu
Se rompeu"S'est rompu
E, no entanto, pra alguns compradoresEt pourtant à certains ach'teurs
Isso dava medoÇa faisait peur
E o patrão foi obrigado a demiti-laEt le patron fut forcé d'la remercier
Pela razão que acabei de mencionarPour la raison que que j'viens d'viser
Ela fazia um barulhinhoElle faisait un petit bruit
Prut prut prut prut!Prout prout prout prout !
Era, de fato, muito gentilC'était ma foi très gentil
Prut prut prut prut!Prout prout prout prout !
Todo mundo dizia "Pelo amor de DeusChacun disait "Non de d'là
Com o que ela faz isso?"Avec quoi donc elle fait ça ?"
O que mais intrigava vocêC'qui vous intriguait surtout
É que não tinha cheiro nenhumC'est que ça ne sentait rien du tout
Ela fazia um barulhinhoElle faisait un petit bruit
Que era, de fato, muito gentilQu'était ma foi très gentil
Prut prut prut prutProut prout prout prout
Ela se soltou em um restauranteElle s'lacha dans un restaurant
EsperandoEspérant
Que com o barulho que faziam láQu'avec le bruit qu'on y faisait
Isso passariaÇa passerait
Ao servir vieiras uma noiteEn servant des pétoncles un soir
Sem quererSans l'vouloir
Ela fez prut e o cliente se irritou eElle fit prout et l'client s'fâcha et
ReclamouRéclama
E a moça disse pra se desculparEt la p'tite dit pour s'excuser
"Senhor, foi meu espartilho que estourou""M'sieur c'est mon corset qu'a craqué"
Ela fazia um barulhinhoElle faisait un petit bruit
Prut prut prut prut!Prout prout prout prout !
Era, de fato, muito gentilC'était ma foi très gentil
Prut prut prut prut!Prout prout prout prout !
Todo mundo dizia "Pelo amor de DeusChacun disait "Non de d'là
Com o que ela faz isso?"Avec quoi donc elle fait ça ?"
Um perfume se espalhavaUn parfum se dégageait
Isso deveria ser avisadoÇa devrait être indiqué
Ela fazia um barulhinhoElle faisait un petit bruit
Que era, de fato, muito gentilQu'était ma foi très gentil
Prut prut prut prutProut prout prout prout
Um dia conheciJe fis la connaissance un jour
Esse amorDe cet amour
Ela me recebeu em seu apartamentoElle me reçut dans son logement
GentilmenteGentiment
Eu ouvia, a abraçando à noiteJ'entendais l'enlaçant la nuit
Um barulhinhoUn p'tit bruit
Eu pensava "isso não pode escaparJ'pensais "ça ne peut pas d's'échapper
Do colchão"Du sommier"
Eu disse a ela "eu gostaria de saber, no entantoJ'lui dis "j'voudrais savoir pourtant
De onde vem esse barulho que você faz o tempo todo"D'où vient ce bruit qu'tu fais tout le temps"
Ela me respondeu "Esse maldito barulhoElle m'répond "Ce maudit bruit
Prut prut prut prutProut prout prout prout
Que acham tão gentilQue l'on trouve si gentil
Prut prut prut prutProut prout prout prout
Não vem, eu poderia jurar,Ne vient pas, j'pourrais l'jurer,
De onde se poderia suporD'où l'on pourrait l'supposer
Eu tenho um pé articuladoJ'ai un pied articulé
Que esqueço de engraxar o tempo todoQue j'oublie tout le temps d'graisser
Mas você vê, meu grandãoMais tu vois mon gros bébé
Isso não me atrapalha pra andar!Ça n'me gêne pas pour marcher !
Prut prut prut prut!"Prout prout prout prout !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: