Tradução gerada automaticamente
Walking Away With You
Chase Diane
Saindo com Você
Walking Away With You
Eu paguei quinhentos reais por um carro de dez.I Paid five hundred bucks for a ten dollar car.
Ele já usou quatro litros de óleo até agora.She's used four full quarts of oil so far.
Ei, e ele realmente balança acima de cinquenta e cinco,Hey and she's really got a wobble over fifty-five
Mas de algum jeito chegamos de A a B vivos.But somehow we get from A to B alive
E a gente cruza os dedos o caminho todo,And we cross our fingers all the way there
Mas quando estou com minha gata, eu realmente não me importo.But when I'm with my baby I really don't care
Deixa pra lá, deixa queimar,Let it go, let it burn
Deixa o vapor do radiador subir,Let the steam from the radiator rise,
Manda ele pro céu dos carros,Send her up to car heaven
Porque eu não me importaria de sair dos meus sapatos,Cause' I wouldn't mind walking outta my shoes,
Desde que eu esteja saindo com você.As long as I'm walking away with you.
A gente colocou as mãos no capô e fez uma oração,We put our hands on the hood and said a little prayer
Porque os freios mal funcionam e os pneus estão carecas.Cause' the brakes barely work and the tires are bare
E o ar-condicionado tá quebrado, mas eu aguento o calor,And the AC's broke, but I can handle the heat
Com minha gata bem ao meu lado no banco do passageiro.With my baby right beside me in the passenger seat
Não é muito longe descendo a estrada [??],It isn't really far going down the road [??]
Mas quando estou com meu amor, já estou em casa.But when I'm with my honey I'm already home
Deixa pra lá, deixa queimar,Let it go, let it burn
Deixa o vapor do radiador subir,Let the steam from the radiator rise,
Manda ele pro céu dos carros,Send her up to car heaven
Porque eu não me importaria de andar até Timbuktu,Cause' I wouldn't mind walking to Tim-buck-too,
Desde que eu esteja saindo com você.As long as I'm walking away with you.
Acho que o júri não cancelou a parada no veículo,I guess the jury didn't cancel the on the vessel
Especialmente contra aquele velho e enferrujado.Especially against that rusty old heat
Eu não preciso de um carro pra ser a rainha da estrada,I Don't need a car to be the queen of the road
Porque eu sou tão boa quanto a companhia que eu tenho.Cause' I'm only as good as the company I keep
Deixa pra lá, deixa queimar,Let it go, let it burn
Deixa o vapor do radiador subir,Let the steam from the radiator rise,
Manda ele pro céu dos carros,Send her up to car heaven
Porque eu não me importaria de sair dos meus sapatos,Cause' I wouldn't mind walking outta my shoes,
Desde que eu esteja saindo com você.As long as I'm walking away with you.
Não, eu não me importo de andar até Timbuktu,No I don't mind walking to Tim-buck-too,
Desde que eu esteja saindo,As long as I'm walking
Desde que eu esteja falando,As long as I'm talking
Oh, eu estou melhor andando,Oh I'm better off walking,
Saindo com você.Walking away with you.
Eu não me importo de sair.I don't mind walking away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Diane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: