Tradução gerada automaticamente
The Ship
Chase Gassaway
O navio
The Ship
Você nunca assinou a linha pontilhada
You never signed the dotted line
Mas você jogou o jogo mais todas as noites
But you played the game most every night
Não é um crime, mas você sabe que não é certo
It’s not a crime, but you know it isn’t right
Eles sabem o seu rosto e como você soa
They know your face and how you sound
Eles até mesmo deixe que você se aproxima
They even let you come around
Não é culpa sua, mas talvez você é o único culpado
It’s not your fault, but maybe you’re the one to blame
Quando o navio vai para baixo
When the ship goes down
Quem vai salvar e quem você vai se afogar?
Who will save and who will you drown?
Será que a embarcação salva-vidas segurar
Will the lifeboat hold
Toda a sua prata e todo o seu ouro?
All of your silver and all of your gold?
Debaixo do verniz corado
Underneath the stained veneer
As coisas estão finalmente chegando claro
Things are finally coming clear
Pode ser verdade ou pode ser o que você usa para fazer face
It could be true or it could be what you use to cope
Não é um call fácil
It’s not an easy call
Nosso costas contra a parede
Our back’s against the wall
Um milhar de pessoas estão gritando
A thousand people are screaming
Algo tem que mudar, mudança, mudança
Something’s got to change, change, change
Algo tem que mudar, mudança, mudança
Something’s got to change, change, change
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Gassaway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: