Tradução gerada automaticamente
This Side Of Town
Chase Matthew
Este Lado da Cidade
This Side Of Town
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Este lado da cidadeThis side of town
A gente desacelera um pouco e dá uma tragada no que é pesadoWe slow it down a little and take a hit of killer
Esses lugares que pisamosThese stompin' grounds
É onde cresci, todo mundo conhecia a genteIs where I grew up, everybody knew us
Algumas pessoas chamam de paraíso, outras chamam de infernoSome people call it heaven, some people call it hell
Acho que é o que você faz dele, parece que tô indo bemI guess it's what you make it, feels like I'm doin' well
A maioria de nós acaba preso, alguns saem do barroMost of us end up stuck, some get it out the mud
Finge ou faz, amor, pode até quebrar porqueFake it or make it, baby, might even break it 'cause
Este lado da cidadeThis side of town
A gente gosta de aumentar o som, a gente gosta de fazer barulhoWe like to turn it up, we like to get loud
Esses lugares que pisamosThese stompin' grounds
Onde fomos criados, é de onde viemosThat we were raised on, that's where we came from
É uma cidade pontinho no mapa, são aqueles campos douradosIt's a map dot town, it's them fields of gold
É a primeira espingarda que você segura na mãoIt's that first pump shotgun in that hand you hold
É um pouco de cachaça com uma fogueira que estamos queimandoIt's some moonshine with a bonfire that we're burnin' down
Só entra, garota, e deixa eu te mostrar por aquiJust hop in, girl, and let me show you 'round
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Todo mundo sabe o que tem neste lado da cidadeEverybody knows what's on this side of town
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Todo mundo sabe o que tem neste lado da cidadeEverybody knows what's on this side of town
Este lado da cidadeThis side of town
Céu rosa, rio marromSky pink, river brown
Essas estradas, minha coroaThese roads, my crown
E eu as dirijo em algo potente como um demônio fugindo do infernoAnd I run 'em in somethin' muscle like a bat outta hell
Chamas saindo dos escapamentos como um trem de carga à noiteFlames shootin' out the pipes like a freight train at night
E a gente não volta pra casa até a luz da gasolina brilharAnd we ain't rollin' home till the gas light is bright
Até o carona da espingarda estar desmaiado e cansadoTill that shotgun rider's passed out and tired
E esses pneus de trás estão mostrando cada fio danado, ohAnd these back truck tires are showin' every damn wire, oh
Este lado da cidadeThis side of town
A gente gosta de aumentar o som, a gente gosta de fazer barulhoWe like to turn it up, we like to get loud
Esses lugares que pisamosThese stompin' grounds
Onde fomos criados, é de onde viemosThat we were raised on, that's where we came from
É uma cidade pontinho no mapa, são aqueles campos douradosIt's a map dot town, it's them fields of gold
É a primeira espingarda que você segura na mãoIt's that first pump shotgun in that hand you hold
É um pouco de cachaça com uma fogueira que estamos queimandoIt's some moonshine with a bonfire that we're burnin' down
Só entra, garota, e deixa eu te mostrar por aquiJust hop in, girl, and let me show you 'round
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Este lado da cidadeThis side of town
A gente gosta de aumentar o som, a gente gosta de fazer barulhoWe like to turn it up, we like to get loud
Esses lugares que pisamosThese stompin' grounds
Onde fomos criados, é de onde viemosThat we were raised on, that's where we came from
É uma cidade pontinho no mapa, são aqueles campos douradosIt's a map dot town, it's them fields of gold
É a primeira espingarda que você segura na mãoIt's that first pump shotgun in that hand you hold
É um pouco de cachaça com uma fogueira que estamos queimandoIt's some moonshine with a bonfire that we're burnin' down
Só entra, garota, e deixa eu te mostrar por aquiJust hop in, girl, and let me show you 'round
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Porque todo mundo sabe o que tem neste lado da cidade'Cause everybody knows what's on this side of town
Este lado da cidade, este lado da cidadeThis side of town, this side of town
Porque todo mundo sabe o que tem neste lado da cidade'Cause everybody knows what's on this side of town



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Matthew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: