Tradução gerada automaticamente
All that jazz
Chatel Philippe
Tudo isso é jazz
All that jazz
Eu nasci no quatorzeJe suis né dans l'quatorzième
Na hora em que se toma um cremeA l'heure où l'on boit son crème
Minha mãe estava cansada, cansadaMa mère était fatiguée fatiguée
Meu pai tinha fumado demaisMon père avait beaucoup fumé
Tudo isso é jazzAll that jazz
Precisa de palavras pra formar frasesFaut des mots pour faire des phrases
Tudo isso é jazzAll that jazz
Mas eu prefiro ficar quieto e tocar jazzMais j'préfère me taire et jouer du jazz
Então meus velhos se separaramPuis mes deux vieux ont divorcé
Lágrimas salgadas, portas batendoLarmes salées portes claquées
Eles dividiram os livrosIls ont partagé les bouquins
E as crianças, talvez simEt les enfants peut-être bien
E e e tudo isso é jazzEt et et all that jazz
Precisa de palavras pra formar frasesFaut des mots pour faire des phrases
Tudo isso é jazzAll that jazz
Mas eu prefiro ficar quieto e tocar jazzMais j'préfère me taire et jouer du jazz
Pra não escolher - era muito burroPour pas choisir - c'était trop con
Eu pedi pra ir pra um internatoJ'ai d'mandé d'aller en pension
Mudava de morar em BoulogneCa changeait d'habiter Boulogne
Mesmo que sempre tenha o coração batendoMême si y a toujours l'coeur qui cogne
E e e tudo isso é jazzEt et et all that jazz
Precisa de palavras pra formar frasesFaut des mots pour faire des phrases
Tudo isso é jazzAll that jazz
Mas eu prefiro ficar quieto e tocar jazzMais j'préfère me taire et jouer du jazz
No juke-box do caféDans le juke-box du café-é
Os Beatles chegaramLes Beatles sont arrivé-és
A gente colocava todo sábadoOn mettait tous les sam'di-is
'Love me do' e 'Please, please me''Love me do' et 'Please, please me-e'
Mas a vida um pouco ciumentaMais la vie un peu jalou-ouse
Me guardava um velho fundo de bluesMe gardait un vieux fond d'blu-ues
No meu vinho tinha lamaDans mon vin y avait d'la vase
E tudo isso é jazzEt all that jazz
E e e tudo isso é jazzEt et et all that jazz
Wo-o-tudo isso é jazzWo-o-all that jazz
Um domingo à beira-marUn dimanche au bord d'la mer
Uma velha amiga do meu paiUne vieille amie d'mon père
Me fez descobrir as alegriasM'a fait découvrir les joies
De uma cama quando não se dormeD'un lit quand on n'y dort pas
E e e tudo isso é jazzEt et et all that jazz
Precisa de palavras pra formar frasesFaut des mots pour faire des phrases
Tudo isso é jazzAll that jazz
Mas eu prefiro ficar quieto e tocar jazzMais j'préfère me taire et jouer du jazz
Além disso, conheci JudithAu-delà j'ai connu Judith
Em maio de sessenta e oitoAu mois de mai soixante-huit
Procurando sob os paralelepípedosEn cherchant sous les pavés
A praia sem encontrarLa plage sans la trouver
E e e tudo isso é jazzEt et et all that jazz
Precisa de palavras pra formar frasesFaut des mots pour faire des phrases
Tudo isso é jazzAll that jazz
Mas eu prefiro ficar quieto e tocar jazzMais j'préfère me taire et jouer du jazz
No juke-box do caféDans le juke-box du café-é
Os Beatles estão cansadosLes Beatles sont fatigué-és
Mas a nostalgia de duas músicasMais à deux tunes la nostagi-ie
Me manda de volta 'Please, please me'Renvoyez-moi 'Please, please me-e'
Isso coloca meu relógio na horaCa r'met ma pendule à l'heu-eure
Você vê, eu vou ficar velho na horaTu vois j's'rai vieux tout à l'heu-eure
No meu vinho não sinto mais a lamaDans mon vin j'sens plus la vase
E tudo isso é jazzEt all that jazz
E e e tudo isso é jazzEt et et all that jazz
Wo-o-o-tudo isso é jazzWo-o-o-all that jazz
Wo-tudo isso é jazzWo-all that jazz
Wo-o-tudo isso é jazzWo-o-all that jazz



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chatel Philippe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: