Tradução gerada automaticamente
Blues euphorisant
Chatel Philippe
Blues Euforizante
Blues euphorisant
Eu só gosto do Equanil ou do TofranylJe n'aime que l'Equanil ou bien le Tofranyl
Aprecio o Valium ou o LibriumJ'apprécie le Valium ou bien le Librium
Adoro o Noctal ou o BinoctalJ'adore le Noctal ou bien le Binoctal
Com seu irmão delicioso, o ImménoctalAvec son frère délicieux l'Imménoctal
É o blues, o blues euforizanteC'est le blues, le blues euphorisant
Vocês conhecem, sem dúvida, o divino MogadonVous connaissez sans doute le divin Mogadon
Vai, vai, sem dizer, é um dos meus parceirosCa va ça va sans dire c'est un d'mes compagnons
E eu confesso meu amor pela MépromazineEt j'avoue mon amour pour la Mépromazine
Sem esquecer de exaltar a SédibaïneSans oublier de vanter la Sédibaïne
É o blues, o blues euforizanteC'est le blues, le blues euphorisant
Acabei de fazer uma descoberta fenomenalJe viens de faire une découverte phénoménale
Esse tesouro se chama FenobarbitalCe trésor a pour nom le Phénobarbital
Ele é da minha família como o belo AdenalIl est de ma famille comme le bel Adénal
Mas não abandono o bom e velho GardenalMais je n'abandonne pas ce bon vieux Gardénal
É o blues, o blues euforizanteC'est le blues, le blues euphorisant
Eu durmo bem à noite e não tenho angústiaMoi je dors bien la nuit et je n'ai pas d'angoisse
Obrigado ao Nobrium e obrigado ao MandraxMerci au Nobrium et merci au Mandrax
Estou bem na minha pele e não estou tristeJe suis bien dans ma peau et j'ai pas l'âme en peine
Obrigado ao Seresta e viva o TranxèneMerci au Seresta et vive le Tranxène
É o blues, o blues euforizanteC'est le blues, le blues euphorisant
E alguns decidem sair em viagemEt certains décident de partir en voyage
Para encontrar alegria, finalmente o verdadeiro rostoPour trouver de la joie enfin le vrai visage
Outros que conheço encontram paixõesD'autres que je connais se trouvent des passions
Para esquecer a vida tingida de decepçãoPour oublier la vie teintée de déception
Eles têm o blues, o blues há muito tempoIls ont le blues, le blues depuis longtemps
{x 2}{x 2}
Eu agradeço a Deus por viver esses anosMoi je remercie Dieu de vivre ces années
Onde a ciência finalmente produziu a panaceiaOù la science a produit enfin la panacée
Estou realmente feliz, encontrei a felicidadeJe suis vraiment heureux j'ai trouvé le bonheur
Ela está aqui, escondida em comprimidos coloridosIl est là caché dans des cachets de couleur
É o blues, o blues euforizanteC'est le blues, le blues euphorisant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chatel Philippe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: