Tradução gerada automaticamente
La chanson du Prince Charmant débutant
Chatel Philippe
A Canção do Príncipe Encantado Iniciante
La chanson du Prince Charmant débutant
{Príncipe Encantado Iniciante}{Prince Charmant débutant}
Eu sou só um Príncipe EncantadoJe ne suis qu'un Prince Charmant
Sem carruagem e sem cavalo brancoSans carrosse et sans cheval blanc
Estou no final do romanceJe suis à la fin du roman
Um príncipe inicianteUn prince débutant
Eu sou só um Príncipe EncantadoJe ne suis qu'un Prince Charmant
Nem cavaleiro, nem conquistadorNi chevalier ni conquérant
E o grande livro da minha vidaEt le grand livre de ma vie
Ainda não está escritoN'est pas encore écrit
Sem lenda e sem históriaPas de légende et pas d'histoire
Sem passado, sem memóriaPas de passé, pas de mémoire
O relato das minhas aventurasLe récit de mes aventures
Pertence ao futuroAppartient au futur
Eu sou só um Príncipe EncantadoJe ne suis qu'un Prince Charmant
Um príncipe inicianteUn prince débutant
E estou esperando meu cavalo brancoEt j'attends mon cheval blanc
Não tenho espada ao meu ladoJ'ai pas d'épée sur le côté
E minha armadura é de papelEt mon armure est en papier
Não lutei nenhuma batalhaJe n'ai pas mené de bataille
Minha riqueza é um punhado de palhaMa richesse est un brin de paille
Sou o senhor de um país que não existeJe suis le seigneur d'un pays qui n'existe pas
Escondido nas páginas de um livro que não se lêCaché dans les pages d'un livre qu'on ne lit pas
No fim dos meus sonhos, há a felicidadeAu bout d'mes rêves, y a le bonheur
Com uma princesa de grande coraçãoAvec une princesse au grand coeur
Mas para encontrá-la, eu esperoMais pour la rejoindre j'attends
Eu espero meu cavalo brancoJ'attends mon cheval blanc
Sem brasão, sem heráldicaPas d'écusson, pas d'armoiries
Sem criado, sem estábulosPas de valet, pas d'écuries
Só o sol como fortunaRien que le soleil pour fortune
E à noite um raio de luaEt la nuit un rayon de lune
Só espero um sinal para ir encontrá-laJe n'attends qu'un signe pour aller la retrouver
E unir meu sonho com a realidadeEt marier mon rêve avec la réalité
Ela aceitaria um rei sem reinoVoudra-t-elle d'un roi sans royaume
E um castelo com telhado de palha?Et d'un château au toit de chaume ?
Eu só a quero, e mesmo assimJe ne veux qu'elle, et cependant
Eu sou só um Príncipe EncantadoJe ne suis qu'un Prince Charmant
Sem carruagem e sem cavalo brancoSans carrosse et sans cheval blanc
Estou no final do romanceJe suis à la fin du roman
Um Príncipe Encantado inicianteUn Prince Charmant débutant
{O contador}{Le conteur }
Então o príncipe encantado se aproximou da bruxa e pegou a mão dela. E de repente, seu vestido negro se tornou branco, e descobrimos uma princesa muito bela e muito doce...Alors le prince charmant s'approcha de la sorcière et lui prit la main. Et soudain, sa robe noire devint blanche, et on découvrit une princesse très belle et très douce...
{Coros}{Choeurs}
É o fim do começo?Est-ce la fin du début ?
{O contador, interrompendo}{Le conteur, les coupant}
Não, esperem! Emilie, é preciso...Non, attendez ! Emilie, il faut...
{Emilie}{Emilie}
Eu sei, há um fim nos livros de imagens, e eu preciso ir... Adeus!Je sais, il y a une fin dans les livres d'images, et je dois m'en aller... Adieu !
{Todos os personagens}{Tous les personnages}
Adeus! {x 6}Adieu ! {x 6}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chatel Philippe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: