Tradução gerada automaticamente
Pensées d'une carte postale
Chatel Philippe
Pensamentos de um cartão postal
Pensées d'une carte postale
Eu sou um cartão postalJe suis une carte postale
Uma foto colorida qualquerUne photo couleur banale
Que murcha em um expositorQui fane sur un présentoir
No fundo do café da estaçãoAu fond du café de la gare
Quem de vocês, sem mais esperarQui d'entre vous sans plus attendre
Vai colocar em mim palavras tão ternasMettra sur moi des mots très tendres
E me enviará pelo carteiroEt m'enverra par le facteur
Para a pessoa do seu coração?A la personne de son coeur
E me fará fazer a viagemEt me fera faire le voyage
Longe do que sou a imagem?Loin de ce dont je suis l'image ?
Tudo isso pela felicidadeTout ça pour le bonheur
De uma foto coloridaD'une photo couleur
De um cartão postalD'une carte postale
Mas eu espero há anosMais j'attends depuis des années
E estou amarelada, estou amassadaEt je jaunis je suis froissée
Sou símbolo de viagemJe suis symbole de voyage
E nunca viajeiEt je n'ai jamais voyagé
Quem de vocês, sem mais esperarQui d'entre vous sans plus attendre
Vai colocar em mim palavras tão ternas?Mettra sur moi des mots très tendres ?
O lado da minha aparênciaLe côté de mon apparence
Feito para a correspondênciaPrévu pour la correspondance
Sonha à noite com uma canetaRêve la nuit d'un stylo bille
Que me daria um larQui lui donnerait un domicile
Tornando-se o reinoDevenant le royaume
Do simples kodachromeDu simple kodachrome
Que é um cartão postalQu'est une carte postale
Um único endereço me bastaUne seule adresse me suffit
E que finalmente possa ser realizadoEt qu'enfin puisse être accompli
Longe da minha vila natalLoin de mon village natal
Meu destino de cartão postalMon destin de carte postale
Quem de vocês, sem mais esperarQui d'entre vous sans plus attendre
Vai colocar em mim palavras tão ternas?Mettra sur moi des mots très tendres ?
Eu não sou nada na sua vidaJe ne suis rien dans votre vie
Apenas uma simples fotografiaQu'une simple photographie
Mas eu alcançarei a grande felicidadeMais j'atteindrai le grand bonheur
Com um selo e um carteiroAvec un timbre et un facteur
E a frase banalEt la phrase banale
Que se coloca normalmenteQu'on met en temps normal
Nos cartões postaisSur les cartes postales
Nos cartões postaisSur les cartes postales
Nos cartões postaisSur les cartes postales



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chatel Philippe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: