Rock'n'roll bémol
T'avais r'gardé cette saga télé
Avec un max de sagacité
T'avais dit : "C'est pas bon mais j'aime
Quand même !"
"Faut savoir êt'bête parfois"
Tu l'disais mais tu l'pensais pas
L'quotidien passait d'vant chez toi
Tu l'regardais même pas !
Dans tous ces gens à ma fenêtre
Y avait pas toi
T'étais dans le grenier peut-être
Ou sur le toit
{Refrain:}
Rock'n'roll
Mais rock'n'roll bémol
Cool, tranquille
Le bras sur la platine
Rock'n'roll - Rock'n'roll !
Mais rock'n'roll bémol - Rock'n'roll !
Cool, tranquille - Rock'n'roll !
Le bras sur la platine
You say : "Yeah !"
You say : "Yeah !"
You say : "Rock'n'roll !"
Mais rock'n'roll bémol
Douc'ment l'matin, pas trop vite le soir
Pour te voir dans ta tour d'ivoire
J'avais dit : "C'est bien long mais j'l'aime
Quand même !"
Et dans tous ces gens sur ma route
Y avait pas toi
Tu étais dans mon coeur sans doute
Si sûre de toi
{au Refrain}
Rock'n'roll bemol
Você tinha assistido essa série na TV
Com um monte de sagacidade
Você disse: "Não é bom, mas eu gosto
Mesmo assim!"
"Às vezes é preciso ser burro"
Você falava, mas não acreditava
O dia a dia passava na sua frente
Você nem olhava!
Entre todas essas pessoas na minha janela
Não tinha você
Você estava no sótão, talvez
Ou no telhado
{Refrão:}
Rock'n'roll
Mas rock'n'roll bemol
De boa, tranquilo
O braço na vitrola
Rock'n'roll - Rock'n'roll!
Mas rock'n'roll bemol - Rock'n'roll!
De boa, tranquilo - Rock'n'roll!
O braço na vitrola
Você diz: "É!"
Você diz: "É!"
Você diz: "Rock'n'roll!"
Mas rock'n'roll bemol
Devagar de manhã, sem pressa à noite
Pra te ver na sua torre de marfim
Eu tinha dito: "É bem longo, mas eu gosto
Mesmo assim!"
E entre todas essas pessoas no meu caminho
Não tinha você
Você estava no meu coração, sem dúvida
Tão certa de si
{Refrão}