Transliteração e tradução geradas automaticamente

Weekend No Maboroshi
Chatmonchy
Fim de Semana no Maboroshi
Weekend No Maboroshi
*Se espalhando está
ひろがるのは
Hirogaru no wa
Apenas um azul sem fim, KORAAJI
ただきれまないあおのKORAAJI
Tada kirema nai ao no KORAAJI
O garoto usa a bola de basquete como travesseiro
しょうねんはBASUKETTOBOORUまくらにして
Shounen wa BASUKETTOBOORU makura ni shite
Observando o amanhã que flutua no céu
そらにうかぶあすをみている
Sora ni ukabu asu wo mite iru
As flores de cerejeira começam a cair
ちりはじまったさくらたち
Chiri hajimeta sakura tachi
Você consegue sentir esse cheiro?
このにおいがわかるだろうか
Kono nioi ga wakaru darou ka
Pois é, logo o verão vai chegar
そうもうじきなつがくるってさ
Sou moujiki natsu ga kuru tte sa
O som do vento, o cheiro da grama
かぜのおとくさのにおい
Kaze no oto kusa no nioi
Os passos se aproximam, fazendo barulho
さくさくとちかづくあしおと
Sakusaku to chikaduku ashioto
*Um laranja suave se espalha pela montanha
うっすらとORENJIひろがるやまぎは
Ussura to ORENJI hirogaru yamagi wa
Os corvos voltam, no peito da mãe
からすはかえるよままのむね
Karasu wa kaeru yo mama no mune
De mãos dadas, os amantes
てをつないでこいびとたち
Te wo tsunaide koibito-tachi
Parecem tão felizes enquanto caminham
しあわせそうにあるいてる
Shiawase sou ni aruiteru
Ei, será que o céu
ねえ、いつまでもそらは
Nee, itsumademo sora wa
É sempre tão bonito assim?
こんなにきれいなのかな
Konna ni kirei na no ka na
Ei, será que o vento
ねえ、いつまでもかぜは
Nee, itsumademo kaze wa
É sempre tão transparente assim?
こんなにとうめいなのかな
Konnani toumei na no ka na
Ei, será que a primavera sempre dá lugar ao verão?
ねえ、いつまでもはるのつぎはなつなのかな
Nee, itsumademo haru no tsugi wa natsu na no ka na
Um domingo péssimo
さいあくなにちようび
Saiaku na nichiyoubi
Se espalhando está
ひろがるのは
Hirogaru no wa
Apenas um azul sem fim, KORAAJI
ただきれまないあおのKORAAJI
Tada kirema nai ao no KORAAJI
O garoto usa a bola de basquete como travesseiro
しょうねんはBASUKETTOBOORUまくらにして
Shounen wa BASUKETTOBOORU makura ni shite
Observando o amanhã que flutua no céu
そらにうかぶあすをみている
Sora ni ukabu asu wo mite iru
Um laranja suave se espalha pela montanha
うっすらとORENJIひろがるやまぎは
Ussura to ORENJI hirogaru yamagi wa
Os corvos voltam, no peito da mãe
からすはかえるよままのむね
Karasu wa kaeru yo mama no mune
De mãos dadas, os amantes
てをつないでこいびとたち
Te wo tsunaide koibito-tachi
Parecem tão felizes enquanto caminham
しあわせそうにあるいてる
Shiawase sou ni aruiteru
Ei, será que as pessoas
ねえ、いつまでもひとは
Nee, itsumademo hito wa
Sempre se conectam umas com as outras?
ひととてをつなぐのかな
Hito to te wo tsunagu no ka na
Ei, será que as pessoas
ねえ、いつまでもひとは
Nee, itsumademo hito wa
Sempre se abraçam?
ひとをだきしめるのかな
Hito wo dakishimeru no ka na
Ei, será que a primavera sempre dá lugar ao verão?
ねえ、いつまでもはるのつぎはなつなのかな
Nee, itsumademo haru no tsugi wa natsu na no ka na
Um domingo péssimo
さいあくなにちようび
Saiaku na nichiyoubi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chatmonchy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: