Transliteração e tradução geradas automaticamente

My Sugar View
Chatmonchy
Minha Visão Doce
My Sugar View
Depois de um tempo, quero ver o sol de novo, debaixo do céu de inverno
ひさしぶりにあさひがみたくてふゆのそらのしたにたつ
Hisashiburi ni asahi ga mitakute fuyu no sora no shita ni tatsu
Você deve estar lá longe, sob o céu, respirando fundo
あなたはとおくのそらのしたでねいきをたててるんだろう
Anata wa tooku no sora no shita de neiki o tate teru ndarou
O ar embaçado e o orvalho que escorre
かすんだくうきもながれるよつゆも
Kasunda kuuki mo nagareru yotsuyu mo
Estão lá para me fazer chorar
わたしをなかせるためにそこにある
Watashi o nakaseru tame ni soko ni aru
Aquela canção de flores eu acabei esquecendo
あのはなうたはいつのまにかわすれてしまった
Ano hanauta wa itsunomanika wasurete shimatta
No meio da multidão na cidade, eu te encontrei
まちですれちがうひとごみのなかであなたをみつけた
Machi de surechigau hitogomi no naka de anata o mitsuketa
Fingindo que não percebo, deixo você passar
あたりまえのようにきづかないふりをしてとおりすぎよう
Atarimae no you ni kizukanai furi o shite toorisugiyou
Eu sei muito bem que não posso voltar
もどれないなんてよくしっているの
Modorenai nante yoku shitte iru no
Mas por que será?
なのにどうして
Nanoni doushite?
Esses sentimentos difíceis estão transbordando
こんなんにもこぼれおちるおもい
Kon'nanimo koboreochiru omoi
A lua de verão que vimos juntos
ふたりでみたなつのつきは
Futari de mita natsu no tsuki wa
Agora está tão alta que não consigo alcançar
いまじゃてもとどかないほどたかく
Ima ja te mo todokanai hodo takaku
Os fogos de artifício de outono que fizemos
ふたりでやったあきのはなびは
Futari de yatta aki no hanabi wa
Ainda estão na água do balde
ばけつの水につかったまま
Baketsu no mizu ni tsukatta mama
Estão lá para me fazer chorar
わたしをなかせるためにそこにある
Watashi o nakaseru tame ni soko ni aru
A lua de verão que vimos juntos
ふたりでみたなつのつきは
Futari de mita natsu no tsuki wa
Agora está tão alta que não consigo alcançar
いまじゃてもとどかないほどたかく
Ima ja te mo todokanai hodo takaku
Os fogos de artifício de outono que fizemos
ふたりでやったあきのはなびは
Futari de yatta aki no hanabi wa
Ainda estão na água do balde
ばけつの水につかったまま
Baketsu no mizu ni tsukatta mama
Se você estivesse ao meu lado, teria sido bom
そばにいればよかったのに
Soba ni ireba yokattanoni
Se eu tivesse segurado sua mão para sempre, teria sido bom
ずっとてをつないでればよかったのに
Zutto te o tsunai dereba yokattanoni
Mas por que será?
なのにどうして
Nanoni doushite?
Esses sentimentos difíceis estão transbordando
こんなんにもこぼれおちるおもい
Kon'nanimo koboreochiru omoi
Finalmente, a estação começou a mudar, um vento suave me envolve
やっとめぐりはじまったきせつやさしいかぜがつつむ
Yatto meguri hajimeta kisetsu yasashii kaze ga tsutsumu
A luz que me faz andar é o seu vento.
わたしをあるかせるひかりあなたのかぜ
Watashi o aruka seru hikari anata no kaze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chatmonchy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: