Tradução gerada automaticamente
Apolonia La Bonita
Chava Flores
Apolônia, a Bonita
Apolonia La Bonita
Nas ruas de Ciprés vinte e quatro, interior três,En las calles de Ciprés veinticuatro, interior tres,
vive Apolônia com seu tio e com sua vovó.vive Apolonia con su tío y con su abuelita.
Se à tarde você a vê, quase às seis,Si en la tarde tu la veis, como al filo de las seis,
sai arrumada com seu rosto bem feito.sale arreglada con su cara chapeadita.
E lá está o pobre do Manuel com seu doce e seu cravo,Y ahí está el pobre de Manuel con su dulce y su clavel,
mas Apolônia com o Andrés tem um encontro.pero Apolonia con Andrés tiene una cita.
Apolônia, o que você vê? Deixa esse tal de AndrésApolonia, ¿qué le ves? Deja ya a ese tal Andrés
que tá te deixando o coração na bad.que te trae de la gamarra el corazón.
Olha pro pobre do Manuel: não tem homem mais limpo que ele,Mira al pobre de Manuel: no hay hombre más limpio que él,
é banhista, muito honesto e trabalhador. Não, não, não e não!es bañero, muy honrado y chambeador.¡No, no, no y no!
E lá vai a desmiolada pelas ruas de Ciprés correndo cega;Y ahí te va la muy bartola por las calles de Ciprés corriendo ciega;
a alameda tá vazia porque o idiota do Andrés não chega.la alameda se halla sola porque el bruto del Andrés nomás no llega.
É a luz desses lugares, passa o dia nos bilhares,Es candil de esos lugares, se la pasa en los billares,
é um vagabundo no “pool bolita”, e lá está esperando, esperandoes un vago en "pool bolita", y ahí está espera que te espera
como uma pedra qualquer, Apolônia, a bonita.como una piedra cualquiera Apolonia la bonita.
A ansiedade da garota se transformou em choro cruel,La ansiedad de la chamaca por cruel llanto se trocó,
!menina da cidade! e lá vem ela de volta¡muchacha local! y ahí te viene de regreso
sem ter provado o beijo que poderia manchar sua boca.sin haber probado el beso que pudo manchar su boca.
Apolônia, o que você vê? Deixa esse tal de AndrésApolonia, ¿qué le ves? Deja ya a ese tal Andrés
que tá te deixando o coração na bad.que te sigue agorzomando el corazón.
Não sou amigo do Manuel, nem tenho nada com ele;No soy cuate de Manuel, ni tengo nada con él;
mas… dá uma chance, minha Apolônia, não precisa ser assim!pero… dale un chance mi Apolonia, ¡no hay qué ser!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chava Flores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: