Ne Me Jugez Pas
(Refrão)
Ne me jugez pas si je l'aime autant
C'est un amour, un feu brûlant
Ne me jugez pas si je l'aime autant
C'est ma raison d'être, c'est mon tourment
Ne me jugez pas si je l'aime autant
C'est un amour, un feu brûlant
Ne me jugez las si je l'aime autant
Ah! Vous mes amis, dites-moi comment faire
J'ai perdu mon amour, j'ai perdu ma lumière
Elle était toute ma vie, c'était mon seul bonheur
Depuis qu'elle est partie, plus rien n'a de saveur
[refrão]
Oh! vous mes amis, donnez-moi des nouvelles
Dites-moi où elle est, j'ai tellement besoin d'elle
Je veux la retrouver, lui crier mon amour
J'ne peux pas l'oublier, je l'aime pour toujours
Je n'sais plus quoi faire, je n'sais plus où aller
C'était mon univers, ma raison d'exister
Je revois son image qui danse dans mes nuits
Son sourire, son visage, reviennent à l'infini
[refrão]
Oui, pour elle, j'attendrai le temps qu'il faudra
Peut-être bien qu'un jour elle reviendra
Je ne veux plus pleurer, je veux garder l'espoir
Car je sais qu'en amour il n'est jamais trop tard
[refrão]
Não Me Julgue
(Refrão)
Não me julgue se eu a amo tanto
É um amor, um fogo ardente
Não me julgue se eu a amo tanto
É minha razão de viver, é meu tormento
Não me julgue se eu a amo tanto
É um amor, um fogo ardente
Não me julgue se eu a amo tanto
Ah! Vocês, meus amigos, me digam o que fazer
Perdi meu amor, perdi minha luz
Ela era toda a minha vida, era minha única felicidade
Desde que ela se foi, nada tem sabor
[refrão]
Oh! Vocês, meus amigos, me deem notícias
Dizem-me onde ela está, eu preciso tanto dela
Quero encontrá-la, gritar meu amor
Não consigo esquecê-la, eu a amo para sempre
Não sei mais o que fazer, não sei mais para onde ir
Era meu universo, minha razão de existir
Vejo sua imagem dançando nas minhas noites
Seu sorriso, seu rosto, voltam infinitamente
[refrão]
Sim, por ela, esperarei o tempo que for preciso
Talvez um dia ela volte
Não quero mais chorar, quero manter a esperança
Pois sei que no amor nunca é tarde demais
[refrão]