Tradução gerada automaticamente
Santa Clause And His Old Lady
Cheech And Chong
Santa Clause And His Old Lady
CM: Cheech Marin TC: Tommy Chong)
CM: (Playing piano) "Mamamasita, donde esta Santa Cleese...the vecto wit da
Bony knees...he comin' down da street wit no choos on his feet...and he's
Going to..." No, no, that's ain't it... "Mamamasita, donde esta Santa
Claus...da guy wit da hair on his jaws...he's..." Nah. Hey, man, come
Over here, man. I need some help, man.
TC: Yeah, man, I can dig that. Like, what are ya doin', man?
CM: Aw, I'm trying to write a song about Santa Claus, man, but it's not
Comin' out...
TC: About WHO, man?
CM: About Santa Claus, man. You know, Santa Claus, man?
TC: Oh, yeah, man. I played with those dudes, man.
CM: WHAT?
TC: Yeah, last year at the Philmore, man. Me and the base player sat in, man.
CM: Oh, hey, man, you think Santa Claus is a group, huh? No, it's not a
Group, man.
TC: Wha? They break up, man?
CM: No, man. It's one guy, man. Y'know, he had a..a red suit, man, on with
Black padded leather choos...you know the guy, man.
TC: Oh, yeah...he's with Motown, ain't he? Yeah, I played with that dude,
Too, man. He's a good singer, man.
CM: No, no, hold on, man. He's not with Motown, man.
TC: Well, then he's with Buddha, man.
CM: Aw, man, you don't know who Santa Claus is, man!
TM: Yeah, well, I'm not from here, man. Like, I'm from Pittsburgh, man. I
Don't know to many local dudes.
CM: Ohhh, I see. Well, hey, man, sit back and relax and I'll tell you da
Story about Santa Claus, man. Listen:
Once upon a time, about, hmmm, five years ago, there was this groovy dude
And has name was Santa Claus, y'know? And he used to live over in the
Projects with his old lady, and they had a pretty good thing together
Because his old lady was really fine, and she could cook and all that
Stuff like that, y'know. Like, she made da best brownies in town, man!
Oh, I could remember 'em now, man. I could eat ONE of 'em, man...
TC: Wow, did you know these people, man?
CM: Oh, yeah, man. They used to live next door to me, y'know...until they
Got kicked out, man.
TC: Wha? They got kicked out of the projects, man?
CM: Yeah, you what happened, man? They used ta live with all these midgets,
Y'know, and da midgets used ta make a lot noise, y'know, like pounding and
Hammering and pounding all night, man...
TC: Typical freaks, huh?
CM: Oh, yeah, man, they were REALLY freaks, man. As a matter of fact, they
All moved up north together, y'know.
TC: Oh, they had to go get their head together, man?
CM: Yeah, get their head together. And they started a commune, y'know. It
Was called the...uh..."Santa Claus and his Old Lady Commune"; it was a
Real famous one up there, man. And they used to sit around and groove
All the time, y'know.
TC: Oh, yeah?
CM: Yeah, a really good time there, man.
TC: That sounds heavy, man.
CM: Yeah, they eat da brownies, man, and they drink da tea, man...and what
They did most of da time, though, was make a lotta goodies, y'know? And
They had everything they needed; they only needed to come into town
Maybe once year or something like that...
TC: To pick up the welfare check and the food stamps, right.
CM: Yeah, man. No, no, what they did, man, is that, once a year, when they
Made all the goodies, y'know, they used ta put 'em in a big chopping bag
And, then, they used ta take da chopping bag and give 'em to all the
Boys and girls all da way around da world, man!
TC: Hey, well, that's hip, man! That sounds real nice, man.
CM: Oh, yeah, they were really nice people man. And so much class, man...
They had so much class, y'know. Like, give or take da way they used ta
Deliver da toys, y'know. It's, like, Santa Claus used ta have this
Really charp chort, man, y'know? It was lower to da ground, had twice-
Pipes, candy-apple red and button top. Oooo, clean!
TC: Hey, that sounds like a hip snowmobile, man.
CM: No, no, it wasn't a snowmobile; it was a sled, y'know. One of those big
Sleds, y'know? And he used ta have it pulled by some reindeers, y'know,
Like, reindeers?
TC: Some WHAT, man?
CM: Some reindeers, y'know. He used ta hook them onto da sled, and then he
Used ta stand up inside da sled and hold on to da reins, and then call
Out their names, like, "On, Donner! On, Blitzen! On, Chewy! On, Tavo!
C'mon, Becto!" And then, the reindeers used ta take off into da sky and
Fly across da sky, man!
TC: Wow, man! That's far out, man!
CM: Yeah! And then, when they flied across da sky, they used ta come down to
Place like, oh, Chicago, L.A., Nueva York and Pacoima and all those
Places, y'know, and then land on top of people's roofs, and then 'ol Santa
Claus would make himself real small, y'know, like, a real small guy, and
He'd come down da chimney and then he would give you all da stuff that he
Made, man. And...dig this, man...he did it all in one night, man!
TC: Hey, just a minute, man. Now, how'd he do that, man?
CM: Oh, well, man, he took da freeway. How else, man?
TC: No, man. No, man, how'd he do all that other stuff, man? Like, how'd he
Make himself small, man. And, how'd he, like, how'd he get the reindeer
Off the ground, man?
CM: Oh, well, man, he had some magic dust, man.
TC: Some magic dust?
CM: Yeah, magic dust, y'know? He used ta give a little bit to da reindeer, a
Little bit to Santa Claus, a little bit more for Santa Claus, a little
Bit more...
TC: And this would get the reindeer off, man?
CM: Aw, got 'em off, man?!? Are you kidding, man? They flew all da way
Around da world, man!
TC: Hey, that's far out, man! Hey, I come I never met this dude, man?
CM: Oh, man, he doesn't do that bit anymore, man. It got too dangerous, man.
TC: Yeah, I can dig that, man, 'cause that's a dangerous bit, man!
CM: Yeah, lemme tell ya, it sure was, man. Like just two years ago, man, he
Got stopped at the border, y'know, and they took him into another room
And took off his clothes, man, and searched him and searched his bag of
Goodies, man...and then, when he was leaving, man, he was flying through
The air and somebody took a chot and his reindeer, y'know.
TC: Aw, that's a drag, man.
CM: Yeah, it really was, man. And then, man, he went down south, man, and
They tried to cut of his hair and his beard, man. And all the time, he
Was getting stopped and pulled over and asked for his ID, man....just
Everywhere he went, he ran into too much recession, man.
TC: No, man, you mean he ran into too much REPRESSION, man.
CM: Aw, "repression"..."recession"...it's all da same thing, man.
TC: Yeah, man. But, it's a drag, man, 'cause we could sure use a dude like
That right now.
CM: Oh, he still comes around, man.
TC: Oh, yeah?
CM: Yeah, but he comes in disguises now...
TC: Aw, he went "underground", man.
CM: Yeah, "underground", man.
TC: I can dig it.
CM: Yeah. But you ought to see his disguise; nobody would ever know it was
Him, man.
TC: Oh, yeah?
CM: Yeah. He's gotta job in front of da department store, ringing this bell
And playing this tambourine next to this black pot, y'know?
TC: AW, I'VE SEEN THE DUDE, MAN!
CM: YEAH! You know who I'm talking about, man!
TC: Yeah, man! I played with that cat last year, man!
CM: WHA?!?!?
TC: Yeah, we played in front of a store, man! We made a lot of bread, man!
CM: Aw, hey, wait a minute, man! Santa Claus is not a musician, man!
TC: I'm hip, man! That cat didn't know ANY tunes, man!
CM: Oh, hey, wait a minute, man...no, he's not hip to that at all, man.
TC: No, but I played with THIS dude, man.
CM: Are you sure, man?
TC: Positive!
Papai Noel e Sua Velha
CM: Cheech Marin TC: Tommy Chong)
CM: (Tocando piano) "Mamamasita, onde está o Papai Noel... o cara com os joelhos magros... ele vem descendo a rua sem sapatos nos pés... e ele vai..." Não, não, não é isso... "Mamamasita, onde está o Papai Noel... o cara com cabelo na cara... ele está..." Não. Ei, cara, vem aqui, cara. Eu preciso de ajuda, cara.
TC: É, cara, eu entendo. Tipo, o que você tá fazendo, cara?
CM: Ah, tô tentando escrever uma música sobre o Papai Noel, cara, mas não tá saindo...
TC: Sobre QUEM, cara?
CM: Sobre o Papai Noel, cara. Sabe, o Papai Noel, cara?
TC: Ah, sim, cara. Eu toquei com esses caras, cara.
CM: O QUÊ?
TC: É, ano passado no Philmore, cara. Eu e o baixista fizemos uma jam, cara.
CM: Oh, ei, cara, você acha que o Papai Noel é uma banda, né? Não, não é uma banda, cara.
TC: O quê? Eles se separaram, cara?
CM: Não, cara. É um cara só, cara. Sabe, ele usava um... um terno vermelho, cara, com sapatos de couro pretos... você conhece o cara, cara.
TC: Ah, sim... ele é da Motown, não é? É, eu toquei com esse cara também, cara. Ele é um bom cantor, cara.
CM: Não, não, espera aí, cara. Ele não é da Motown, cara.
TC: Bem, então ele é do Buddha, cara.
CM: Ah, cara, você não sabe quem é o Papai Noel, cara!
TC: É, bem, eu não sou daqui, cara. Tipo, eu sou de Pittsburgh, cara. Não conheço muitos caras locais.
CM: Ohhh, entendi. Bem, ei, cara, relaxa e eu vou te contar a história do Papai Noel, cara. Escuta:
Era uma vez, há, hmmm, cinco anos atrás, tinha um cara legal e o nome dele era Papai Noel, sabe? E ele morava nos conjuntos habitacionais com sua velha, e eles tinham uma boa vida juntos porque a velha dele era muito bonita, e ela cozinhava e tudo mais, sabe? Tipo, ela fazia os melhores brownies da cidade, cara! Oh, eu consigo lembrar deles agora, cara. Eu poderia comer UM deles, cara...
TC: Uau, você conhecia essas pessoas, cara?
CM: Oh, sim, cara. Eles moravam ao lado de mim, sabe... até que foram expulsos, cara.
TC: O quê? Eles foram expulsos dos conjuntos, cara?
CM: É, você sabe o que aconteceu, cara? Eles moravam com todos esses anões, sabe, e os anões faziam muito barulho, sabe, tipo batendo e martelando e batendo a noite toda, cara...
TC: Típicos malucos, né?
CM: Oh, sim, cara, eles eram MUITO malucos, cara. Na verdade, todos eles se mudaram para o norte juntos, sabe.
TC: Oh, eles precisavam se encontrar, cara?
CM: É, se encontrar. E eles começaram uma comuna, sabe. Era chamada de... uh... "Comuna do Papai Noel e Sua Velha"; era bem famosa lá em cima, cara. E eles costumavam ficar por aí relaxando o tempo todo, sabe.
TC: Oh, é?
CM: É, era um bom tempo lá, cara.
TC: Isso parece intenso, cara.
CM: É, eles comiam os brownies, cara, e bebiam o chá, cara... e o que eles faziam a maior parte do tempo, na verdade, era fazer muitas delícias, sabe? E eles tinham tudo o que precisavam; só precisavam ir à cidade talvez uma vez por ano ou algo assim...
TC: Para pegar o cheque de assistência e os cupons de comida, certo.
CM: É, cara. Não, não, o que eles faziam, cara, é que, uma vez por ano, quando eles faziam todas as delícias, sabe, eles costumavam colocar tudo em um grande saco de compras e, então, eles pegavam o saco de compras e davam para todas as crianças ao redor do mundo, cara!
TC: Ei, bem, isso é legal, cara! Isso soa muito bom, cara.
CM: Oh, sim, eles eram pessoas muito legais, cara. E tinham muito estilo, cara... Eles tinham tanto estilo, sabe. Tipo, tirando a maneira como eles costumavam entregar os brinquedos, sabe. É, tipo, o Papai Noel costumava ter um trenó bem afiado, cara, sabe? Era baixo, tinha duas chaminés, vermelho brilhante e com um topo arredondado. Oooo, limpinho!
TC: Ei, isso soa como um trenó de neve, cara.
CM: Não, não, não era um trenó de neve; era um trenó, sabe. Um daqueles grandes trenós, sabe? E ele costumava ter alguns renas puxando, sabe, tipo, renas?
TC: Alguns O QUÊ, cara?
CM: Algumas renas, sabe. Ele costumava amarrá-las ao trenó, e então ele ficava em pé dentro do trenó segurando as rédeas, e então chamava os nomes delas, tipo, "Vai, Donner! Vai, Blitzen! Vai, Chewy! Vai, Tavo! Vamos, Becto!" E então, as renas costumavam decolar para o céu e voar pelo céu, cara!
TC: Uau, cara! Isso é incrível, cara!
CM: É! E então, quando eles voavam pelo céu, costumavam descer em lugares como, oh, Chicago, L.A., Nova York e Pacoima e todos aqueles lugares, sabe, e então pousavam em cima dos telhados das pessoas, e então o velho Papai Noel se encolhia, sabe, tipo, um cara bem pequeno, e ele descia pela chaminé e então ele te dava todas as coisas que ele fez, cara. E... escuta isso, cara... ele fazia tudo em uma noite, cara!
TC: Ei, só um minuto, cara. Agora, como ele fazia isso, cara?
CM: Oh, bem, cara, ele pegava a estrada. Como mais, cara?
TC: Não, cara. Não, cara, como ele fazia todas aquelas outras coisas, cara? Tipo, como ele se encolhia, cara? E, como ele, tipo, como ele fazia as renas decolarem, cara?
CM: Oh, bem, cara, ele tinha um pó mágico, cara.
TC: Um pó mágico?
CM: É, pó mágico, sabe? Ele costumava dar um pouco para as renas, um pouco para o Papai Noel, um pouco mais para o Papai Noel, um pouco mais...
TC: E isso faria as renas decolarem, cara?
CM: Ah, fazer elas decolarem, cara?!? Você tá brincando, cara? Elas voaram ao redor do mundo, cara!
TC: Ei, isso é incrível, cara! Ei, como eu nunca conheci esse cara, cara?
CM: Oh, cara, ele não faz mais isso, cara. Ficou muito perigoso, cara.
TC: É, eu entendo, cara, porque isso é uma parada perigosa, cara!
CM: É, deixa eu te contar, com certeza era, cara. Tipo, só dois anos atrás, cara, ele foi parado na fronteira, sabe, e eles o levaram para outra sala e tiraram suas roupas, cara, e o revistaram e revistaram seu saco de delícias, cara... e então, quando ele estava saindo, cara, ele estava voando pelo ar e alguém atirou nele e nas renas, sabe.
TC: Ah, isso é uma pena, cara.
CM: É, realmente foi, cara. E então, cara, ele foi para o sul, cara, e tentaram cortar seu cabelo e sua barba, cara. E o tempo todo, ele estava sendo parado e revistado e perguntando por sua identidade, cara... só em todo lugar que ele ia, ele se deparava com muita recessão, cara.
TC: Não, cara, você quer dizer que ele se deparou com muita REPRESSÃO, cara.
CM: Ah, "repressão"... "recessão"... é tudo a mesma coisa, cara.
TC: É, cara. Mas, é uma pena, cara, porque nós poderíamos realmente usar um cara assim agora.
CM: Oh, ele ainda aparece, cara.
TC: Oh, é?
CM: É, mas agora ele vem disfarçado...
TC: Ah, ele foi "para o underground", cara.
CM: É, "para o underground", cara.
TC: Eu entendo.
CM: É. Mas você deveria ver o disfarce dele; ninguém nunca saberia que era ele, cara.
TC: Oh, é?
CM: É. Ele tem um trabalho em frente à loja de departamentos, tocando esse sino e tocando esse pandeiro ao lado de uma panela preta, sabe?
TC: AH, EU VI ESSE CARA, MANO!
CM: É! Você sabe de quem eu tô falando, cara!
TC: É, cara! Eu toquei com esse cara ano passado, cara!
CM: O QUÊ?!?!?
TC: É, nós tocamos em frente a uma loja, cara! Nós ganhamos uma grana, cara!
CM: Ah, ei, espera um minuto, cara! O Papai Noel não é músico, cara!
TC: Eu sei, cara! Esse cara não sabia NENHUMA música, cara!
CM: Oh, ei, espera um minuto, cara... não, ele não manja nada disso, cara.
TC: Não, mas eu toquei com ESSE cara, cara.
CM: Você tem certeza, cara?
TC: Positivo!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cheech And Chong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: