Tradução gerada automaticamente

Conversations With Emily
Cheek
Conversas com Emily
Conversations With Emily
Ei, linda, o que você tá pensandoHey pretty what's on your mind
nada aqui, uma noite sem fimnothing here an endless night
estou cansado e farto de mim, minhaI'm fed up and sick tired of me my
voz de garoto magro estraga tudothin boy voice ruins everything
Oh, querida, não diga essas coisasOh sweetheart don't say such things
não sabemos quem está ouvindowe don't know who's listening
não fale, não sorria, ande em silênciodon't talk don't smile silently walk
passando, minha Emily diz,on by my Emily says,
"Oh Ladd, o que ela fez com"Oh Ladd whats has she done to
meu querido menino inocentemy darling innocent boy
meu alguém favorito da madrugada."my favorite late night someone."
Eu queria que ela estivesse aqui pra me beijar e gritarI wish she were here to kiss me and scream
caramba, Ladd, eu preciso de você de voltadammit Ladd I need you back
Emma se vira na cama e diz,Emma rolls over in bed and says,
"É realmente tão ruim?"."Is it really so bad?".
Ei, linda, você está secretamente tristeHey pretty are you secretly sad
perguntas que eu não me atrevo a fazerquestions I dare not ask
estou cansado e farto, tão cansado deI'm fed up and sick so tierd of
coisas tão simples que eu sinto faltathis such simple things I miss
Oh, querida, não diga essas coisasOh sweetheart don't say such things
não sabemos quem está ouvindowe don't know who's listening
a única coisa que pode preencher esse vaziothe only thing that can fill this gap
é quem não quer me ter de voltais the one who doesn't want me back
minha Emily diz,my Emily says,
"Oh Ladd, quanto tempo isso pode durar.""Oh Ladd how long can this last."
O tempo que for preciso pra conseguir essa atençãoAs long as it takes to get that attention
tão seguro, finalmente, eu queria que ela estivesseso safe at last I wish she were
aqui pra me abraçar e gritarhere to hold me and scream
caramba, Ladd, eu preciso de você de volta, masdammit Ladd I need you back but
Emma se vira na cama e diz,Emma rolls over in bed and says,
"você não quer isso.""you don't want that."
Então aqui está meu conselho pra vocêso here is my advice to you
isso deveria ter sido diferentethis should have turned out different
mas não foi, então supere issobut it didn't so get over it
mas você não acha reconfortantebut don't you find it reassuring
que uma consolação, meu queridothat one consolation growing my darling
menino, não vai nevar onde ela está indo.boy it won't snow where she is going.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cheek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: