Transliteração e tradução geradas automaticamente
Not Sure
Cheema Y
Não Tenho Certeza
Not Sure
Sou fã de roupas, e vou te levar
ਸੂਟਾਂ ਦੀ ਸ਼ੌਕੀਨ ਆ ਤੇ ਲੈ ਦੂੰਗਾ
sūṭāṁ dī śaukīn ā te lai dūng
Adoro elogios, e vou te dizer
ਤਾਰੀਫ਼ਾਂ ਦੀ ਸ਼ੌਕੀਨ ਆ ਤੇ ਕਹਿ ਦੂੰਗਾ
tārīfāṁ dī śaukīn ā te kahi dūng
Não vou recuar das ruas escuras
ਮੈਂ ਪਿੱਛੇ ਹਟਣਾ ਨਹੀਂ ਮਾੜੀਆਂ ਰਾਹਵਾਂ ਤੋਂ
maiṁ pichhe haṭṇā nahīṁ māṛīāṁ rāhavāṁ t
Quando você me chamar, vou te dar um bom caminho
ਥੋਹਨੂੰ ਜਦੋ ਦਾਵਾਂ ਚੰਗੀ ਰਾਹ ਦਉਂਗਾ
thohnū jadō dāvāṁ changī rāh dāuṅg
Eu não bebo, mas não sou sóbrio também
ਮੈਂ ਪੀਤੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਲਗਾ ਸੋਬਰ ਵੀ ਨਾ
maiṁ pītī vī nahīṁ hundī lagā sober vī n
Não sou tão bom, mas também não sou um vagabundo
ਮੈਂ ਚੰਗਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਆ ਪਰ ਲੋਫਰ ਵੀ ਨਾ
maiṁ changā vī nahīṁ ā par lofar vī n
Como ela fica atrás de mim, perdida
ਓ ਜਿਵੇਂ ਰਹਿੰਦੀ ਆ ਗਵਾਚੀ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ
ō jivēṁ rahindī ā gavāchī mere pichh
Eu também quero saber quando meu coração vai se perder
ਮੈਂ ਵੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਆ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਕਦੋਂ ਖੋਵੇਗਾ
maiṁ vī jāṇā cāhuṁdā ā merā dil kadōṁ khovēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
As ruas do meu bairro são minhas professoras
ਮੇਰੇ ਹੂਡ ਦੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਟੀਚਰ ਮੇਰੀਆਂ
mere hūḍ dīāṁ gali'āṁ ṭīchar merīā
Meus olhos são profundos, mas não sou um trapaceiro
ਅੱਖਾਂ ਗਹਿਰੀਆਂ ਨੇ ਪਰ ਨਹੀਂ ਚੀਟਰ ਮੇਰੀਆਂ
akkhāṁ gehriāṁ nē par nahīṁ chīṭar merīā
Um 32 bore é a marca do Malhotra, é ouro
32 ਬੋਰ ਦਾ ਬਰੈਂਡ ਮਲਹੋਤਰਾ ਆ ਸੋਨ
32 bōr dā brēnḍ malhōtrā ā sōn
Uma mão é sua, a outra é uma arma
ਇੱਕ ਹੱਥ ਤੇਰਾ ਹੱਥ ਦੂਜਾ ਹੱਥ ਹੈਂਡ ਗਨ
ikk hath terā hath dūjā hath hēṇḍ gan
Me sinto como um veludo vermelho
ਮੈਨੂੰ ਰੈੱਡ ਵਿੱਚ ਲਗਦੀ ਆ ਰੈੱਡ ਵੇਲਵੈੱਟ
mainū raḍḍ vich lagdī ā raḍḍ vēlvēṭ
Meus cabelos são como um tapa na cara
ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਦੀ ਲਾਤ ਵਾਂਗੂ ਕਰੀ ਜਾਵੇ ਹੇਟ
mainū zulphāṁ dī lāt vāṅgū karī jāvē hēṭ
Tenho medo de tatuagens, ainda tenho henna
ਡਰ ਲਗਦਾ ਟੈਟੂ ਤੋਂ ਹਜੇ ਮਹਿੰਦੀ ਨਾਲ ਲਿਖੇ
ḍar lagdā ṭaṭū tōṁ hajē mahindī nāl likh
E não consigo me controlar, então como eu me perco
ਤੇ ਮੈਂ ਸੰਭਣੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਤਾਹੀ ਖਾਂਦੀ ਆ ਭੁਲੇਖੇ
te maiṁ sambhaṇī nahīṁ āiā tāhī khāndī ā bhulēkh
Quando as amigas dela perguntam
ਓਦੀਆਂ ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੇ ਜਦੋ ਪੁੱਛਣਾ
ōdīāṁ sahēlīāṁ nē jadō puḍhṇ
Ninguém mais vai desconfiar de mim
ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਸ਼ੱਕ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਜਾਏਗਾ
hōr kisē te nahīṁ jāṇā śakk mere uṭṭe jāēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Eu li que o ouro foi escondido na Indonésia
ਨੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਾ ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ ‘ਚ ਸੋਨਾ ਦਬਿਆ
nī maiṁ paṛhā iṇḍōnēsīā 'ch sōnā dabiyā
Mesmo dormindo, um olho fica aberto
ਸੁੱਤੇ ਹੁੰਦੇ ਵੀ ਇੱਕ ਅੱਖ ਰਹਿੰਦੀ ਸ਼ੱਟ ਤੇ
suṭṭē hundē vī ikk akkh rahindī śaṭṭ t
Eu continuo atacando na sua cidade
ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰੇ ਡਾਕੇ ਵੀ ਮੈਂ ਮਾਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਆ
śahir terē ḍākē vī maiṁ mārda rahindā ā
O garoto se afunda no mar
ਮੁੰਡਾ ਨਿਹਰਾਂ ‘ਚ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਡੱਕ ਲੈ
muṇḍā nihārāṁ 'ch samundrī jahāz ḍakk la
Eu vou te atacar e roubar o mundo
ਨੀ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੋਂ ਵਾਰਦਾ ਜਹਾਨ ਲੁੱਟ ਕੇ
nī maiṁ terē uṭṭōṁ vārdā jahān luṭ k
Quando você gastar, não me pergunte
ਜਦੋ ਖਰਚੇਂਗੀ ਖਰਚੀ ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛ ਕੇ
jadō kharcheṅgī kharčī nā mainū puḍh k
Me mostre o caminho, qual é o trabalho que me prendeu?
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤੇ ਕਢਾਓਣਾ ਕਿਹੜਾ ਕੰਮ ਫਸਿਆ
mainū raste kaḍhāoṇā kihṛā kama phasiā
O garoto não é menos que um bom oficial
ਮੁੰਡਾ ਘੱਟ ਵੀ ਨਹੀਂ ਬਿੱਲੋ ਚੰਗੀ ਅਫ਼ਸਰ ਤੋਂ
muṇḍā ghaṭ vī nahīṁ billō changī afsar t
Não há dúvida, a carta não chega
ਓਹਨੇ ਕੀ ਸੰਦੇਹੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਠੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ
ōhnē kī sandēhē uṭṭe chiṭṭhī vī nahīṁ āuṅd
Conversamos no escritório
ਬਹਿ ਕੇ ਗੱਲ ਜਿਹੜੀ ਕੀਤੀ ਮੈਂ ਦਫ਼ਤਰ ਤੋਂ
bahi kē gall jihṛī kītī maiṁ dafaṭar t
Não tenha medo do bilhete, linda, nosso clube é nosso
ਡਰਰੀ ਬਿੱਲ ਤੋਂ ਨਾ ਸੋਹਣੀਏ ਕਲੱਬ ਆਪਣਾ
ḍarrī bill tōṁ nā sōhaṇīē kalabb āpaṇ
A caixa está cheia, nossa parada é nossa
ਡੱਬ ਵਿੱਚ ਲੱਗਾ ਸਟੱਬ ਆਪਣਾ
ḍabb vich laggā saṭabb āpaṇ
Como ela fica, tirando a roupa
ਓ ਜਿਵੇਂ ਰਹਿੰਦੀ ਆ ਨੀ ਤੌਰ ਕੱਢ ਕੇ
ō jivēṁ rahindī ā nī taur kaḍh k
Fica tão linda, quem vai dizer isso?
ਬੜਾ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗਦਾ ਆ ਮੈਨੂੰ ਕੌਣ ਕਹੇਗਾ
baṛā sōhaṇā lagdā ā mainū kauṇ kahēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
O mundo inteiro se apaixonou
ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੋਇਆ
sārī dunīāṁ nū pi'āra ho'iā
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg
Quando vai acontecer comigo?
ਮੈਨੂੰ ਕਦੋਂ ਹੋਵੇਗਾ
mainū kadōṁ hovēg



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cheema Y e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: