Tradução gerada automaticamente

Pride of London
Chelsea
Orgulho de Londres
Pride of London
Temos medo de ninguém, porque somos melhores que todos elesWe're afraid of no-one 'cos we're better than them all
Arsenal, West Ham, Palace, Tottenham e MillwallArsenal, West Ham, Palace, Tottenham and Millwall
Faça uma viagem para SW6 e com certeza você vai concordarTake a trip to SW6 and surely you'll agree
Nos chamam de Orgulho de Londres porque o Chelsea é supremo.We're called the Pride Of London 'cos the Chelsea are supreme.
Os Spurs vieram para a Ponte um dia, achando que eram bonsSpurs came to the Bridge one day they thought they'd done their stuff
O Chelsea provou para todo mundo que eles não eram páreoChelsea proved to everyone that they weren't good enough
Eles abriram 2 a 0 em um minuto, mas perderam um pênaltiThey went two up in a minute but they missed a penalty
O Chelsea manteve a cabeça erguida e ganhou o jogo 4 a 3Chelsea held their heads up high and won the game 4-3
Somos os caras de Azul Royal, nos chamam de Orgulho de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Sempre estaremos com o Chelsea até o dia acabarWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Vestimos o Azul com honra, mantemos a Bandeira Azul voando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Sempre seguiremos o Chelsea, é por isso que somos o orgulho de Londres.We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.
Quando eu era um garotinho, não queria mais nadaWhen I was a little boy, I wanted nothing else
Um dia meu pai me levou à Ponte para ver o ChelseaOne day my daddy took me to The Bridge to see the Chels
Ficamos lá na Shed, meu pai ao meu ladoWe stood there in The Shed that day my father by my side
Quando eu gritei "vamos lá, Blues!", seu coração se encheu de orgulho.When I called out come on the Blues his heart was filled with pride.
Agora eu tenho um filho, no Stamford Bridge ele estaráNow I have a son myself, at Stamford Bridge he'll be
Lá para torcer pelo Chelsea rumo à vitóriaThere to cheer the Chelsea on to victory
Ele vestirá as cores famosas do Chelsea Azul RoyalHe'll wear the famous colours of the Chelsea Royal Blue
E viverá para seguir o Chelsea em novas vitóriasAnd live to follow Chelsea on to victory anew
Somos os caras de Azul Royal, nos chamam de Orgulho de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Sempre estaremos com o Chelsea até o dia acabarWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Vestimos o Azul com honra, mantemos a Bandeira Azul voando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Sempre seguiremos o Chelsea, é por isso que somos o orgulho de Londres.We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.
Mantemos a Bandeira Azul voando quando vamos para o norteWe keep the Blue Flag flying when we take a trip up north
Old Trafford, Hillsborough, Goodison, Anfield, claroOld Trafford, Hillsborough, Goodison, Anfield of course
Elland Rd, St James Park e no The RiversideElland Rd, St James Park and at The Riverside
O Chelsea vai cantar: mantenham a Bandeira Azul voando alto.Chelsea will be singing: keep the Blue Flag flying high.
Se você vier ver os Blues, pegue a linha do distritoIf you come down to watch the Blues get on the district line
Vire à esquerda na Fulham Broadway, você encontrará Stamford BridgeTurn left at Fulham Broadway, Stamford Bridge you'll find
Todos os torcedores do Chelsea estarão lá para celebrar a vitóriaAll the Chelsea will be there to cheer the victory
Manteremos a Bandeira Azul voando da Ponte até WembleyWe'll keep the Blue Flag flying from the Bridge to Wembley
Os torcedores da Fulham Rd são os melhores do paísThe Fulham Rd Supporters are the finest in the land
Sempre cantamos mais alto e pelo Chelsea vamos lutarWe always sing the loudest and for Chelsea we will stand
Onde quer que o time jogue, nós vamos acompanharAnywhere the team turn out then we will follow on
Lá para seguir o Chelsea até a vitória ser conquistadaThere to follow Chelsea until victory is won
Somos os caras de Azul Royal, nos chamam de Orgulho de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Sempre estaremos com o Chelsea até o dia acabarWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Vestimos o Azul com honra, mantemos a Bandeira Azul voando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Sempre seguiremos o Chelsea, é por isso que somos o orgulho de Londres.We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.
Somos os caras de Azul Royal, nos chamam de Orgulho de LondresWe're the boys in Royal Blue, we're called the Pride Of London
Sempre estaremos com o Chelsea até o dia acabarWe'll always stand for Chelsea until the day is done
Vestimos o Azul com honra, mantemos a Bandeira Azul voando altoWe wear the Blue with honour, keep the Blue Flag flying high
Sempre seguiremos o Chelsea, é por isso que somos o orgulho de Londres.We'll always follow Chelsea, that's why we're London's pride.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chelsea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: