Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ai wa Ryuusei
Chemistry
O Amor é uma Estrela Cadente
Ai wa Ryuusei
Não vou dar desculpas, não preciso de consolo
言い訳はしないぜ 慰めもいらない
Iiwake wa shinai ze Nagusame mo iranai
Só eu acredito, preso a essa liberdade falsa
俺だけは信じてる 偽りの自由に縛られた心じゃ
Ore dake wa shinjite 'ru Itsuwari no jiyuu ni shibareta kokoro ja
Não consigo agarrar a verdade, quero proteger com essas mãos manchadas de sangue
真実は掴めない 血に滲むこの手で守り続けたい
Shinjitsu wa tsukamenai Chi ni nijimu kono te de mamoritsuzuketai
Essa vida é como uma estrela cadente que vai se apagando, com olhos tristes olhando para o céu distante
この命なんて消えてゆく流星 淋しげな目をして遠い空見つめて
Kono inochi nante kiete yuku ryuusei Sabishige na me wo shite tooi sora mitsumete
Estou sempre procurando, um mundo muito grande com asas machucadas
いつまでも探してる 広すぎる世界を傷ついた翼で
Itsu made mo sagashite 'ru Hiro-sugiru sekai wo kizutsuita tsubasa de
Vou me tornar um pássaro que corre, não preciso de gentileza, só eu agora
駆けてゆく鳥になる 優しさはいらない 今のこの俺に
Kakete yuku tori ni naru Yasashisa wa iranai ima no kono ore ni
Uma estrela cadente que se consome na batalha
戦いの中で燃え尽きる流星
Tatakai no naka de moetsukiru ryuusei
SOLITÁRIO... A realidade e o futuro estão envolvidos nas chamas da luta
LONELY... 現実も未来も戦いの炎に
LONELY... Genjitsu mo mirai mo tatakai no honoo ni
Tudo é um sonho
包まれて全ては夢さ
Tsutsumarete subete wa yume sa
Por isso, nossos sorrisos que se apagam com a vida
だから俺たちの命と消えてゆく笑顔が
Da kara ore-tachi no inochi to kiete yuku egao ga
Com certeza, criarão um novo mundo. Você, que esconde seu coração até o fim,
新しい世界を作る必ず 最後まで心を隠してるお前は
Atarashii sekai wo tsukuru kanarazu Saigo made kokoro wo kakushite 'ru omae wa
Está olhando para a verdade, voando livremente pelo vasto céu
真実を見つめてる どこまでも自由に大空を羽ばたく
Shinjitsu wo mitsumete 'ru Doko made mo jiyuu ni oozora wo habataku
Torne-se um pássaro lendário, na esperança que nasce da tristeza
伝説の鳥になれ 悲しみの中から生まれる希望に
Densetsu no tori ni nare Kanashimi no naka kara umareru kibou ni
Se confiar seus sonhos, a estrela cadente vai se apagar
夢を託したら消えてゆく流星
Yume wo takushitara kiete yuku ryuusei
SOLITÁRIO... Amizade e memórias também estão à mercê do destino da luta
LONELY... 友情も記憶も戦いの運命に
LONELY... Yuujou mo kioku mo tatakai no sadame ni
Tudo é um sonho
流されて全ては夢さ
Nagasarete subete wa yume sa
Agora, a coragem de enfrentar a tempestade que se aproxima
今は荒れくるう嵐に立ち向かう勇気が
Ima wa arekuruu arashi ni tachimukau yuuki ga
É o brilho que cria uma nova era. A realidade e o futuro estão envolvidos nas chamas da luta
新しい時代を作る輝き 現実も未来も戦いの炎に
Atarashii jidai wo tsukuru kagayaki Genjitsu mo mirai mo tatakai no honoo ni
Tudo é um sonho
包まれて全ては夢さ
Tsutsumarete subete wa yume sa
Por isso, nossos sorrisos que se apagam com a vida
だから俺たちの命と消えてゆく笑顔が
Da kara ore-tachi no inochi to kiete yuku egao ga
Com certeza, criarão um novo mundo.
新しい世界を作る必ず
Atarashii sekai wo tsukuru kanarazu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chemistry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: