Transliteração gerada automaticamente
芳草地 (fāngcǎodì)
Chen Li
Campo de Flores
芳草地 (fāngcǎodì)
Paredes sombrias penduradas com meteoros acompanhando os sonhos brilhantes nas noites frias
黯淡牆壁 掛住流星 陪伴寒夜里敞亮夢境
àn dàn qiáng bì guà zhù liú xīng péi bàn hán yè lǐ chǎng liàng mèng jìng
Entrando de mãos vazias na névoa do dia, capturando o sono comum deste mundo
空手走進 白日霧氣 籠絡這世間平凡睡意
kōng shǒu zǒu jìn bái rì wù qì lóng luò zhè shì jiān píng fán shuì yì
Nos olhos ancoram-se milhares de luzes, meus lábios não conseguem brilhar mais que o pôr do Sol
眼里停泊著萬家燈火 嘴唇艷不過酉时日落
yǎn lǐ tíng bó zhe wàn jiā dēng huǒ zuǐ chún yàn bù guò yǒu shí rì luò
Não sou a única que foi traída pelo tempo
被时間辜負的不止一個
bèi shí jiān gū fù de bù zhǐ yī gè
Só me resta vagar no mesmo lugar
徒留我徘徊在原地
tú liú wǒ pái huái zài yuán dì
Acompanhando aquela escuridão da noite
陪那片夜色
péi nà piàn yè sè
A noite me permite ficar em silêncio
夜色任我沉默
yè sè rèn wǒ chén mò
Permite-me refletir
任我思索
rèn wǒ sī suǒ
Permite-me decidir
任我取捨
rèn wǒ qǔ shě
E o que você valoriza
而你珍惜的
ér nǐ zhēn xī de
Não precisa dividir comigo
都不用分给我
dōu bù yòng fēn gěi wǒ
O que ainda não aconteceu
尚未發生的
shàng wèi fā shēng de
Já se transformou
都早已轉折
dōu zǎo yǐ zhuǎn zhé
Quando meu temperamento se torna razão, quem ainda se importa com quantas amizades eu tenho?
等我的脾氣 都成為道理 誰還計較我幾兩情誼
děng wǒ de pí qì dōu chéng wéi dào lǐ shéi hái jì jiào wǒ jǐ liǎng qíng yì
A razão é vazia, mas os sentimentos são profundos, crescendo em mim uma forma de descrença sem sentido
道理空洞 情深意重 長出我一身無謂形容
dào lǐ kōng dòng qíng shēn yì zhòng zhǎng chū wǒ yī shēn wú wèi xíng róng
Pensamentos passados se tornam conversas vazias, caminhando e recolhendo as sombras pelo caminho
往日思量 付之空談 走一路撿一路的闌珊
wǎng rì sī liàng fù zhī kōng tán zǒu yī lù jiǎn yī lù de lán shān
É merecido estar sozinho, a estrada é longa e o carro lento
活該落單 路遙車慢
huó gāi luò dān lù yáo chē màn
O vento da primavera me deixou na porta da cidade
春風扔我在城關
chūn fēng rēng wǒ zài chéng guān
Acompanhando aquele entardecer
陪那片傍晚
péi nà piàn bàng wǎn
O entardecer é julgado por mim
傍晚由我評判
bàng wǎn yóu wǒ píng pàn
Calculado por mim
由我盤算
yóu wǒ pán suàn
Decidido por mim
由我決斷
yóu wǒ jué duàn
E o que você valoriza
而你珍惜的
ér nǐ zhēn xī de
Não precisa dividir comigo
都不要分给我
dōu bù yào fēn gěi wǒ
O que ainda não aconteceu
尚未發生的
shàng wèi fā shēng de
Já se transformou
都早已轉折
dōu zǎo yǐ zhuǎn zhé
Valorize-se por si mesmo
珍惜自行珍惜
zhēn xī zì xíng zhēn xī
O imprevisível me faz desperdiçar energia
無常留给我浪費力氣
wú cháng liú gěi wǒ làng fèi lì qì
Esperando a longa noite para dar meu coração verdadeiro
等長夜付真心
děng cháng yè fù zhēn xīn
Num campo de flores tranquilo
在安静的芳草地
zài ān jìng de fāng cǎo dì
Valorize-se por si mesmo
珍惜自行珍惜
zhēn xī zì xíng zhēn xī
O imprevisível me faz desperdiçar energia
無常留给我浪費力氣
wú cháng liú gěi wǒ làng fèi lì qì
Esperando a longa noite para dar meu coração verdadeiro
等長夜付真心
děng cháng yè fù zhēn xīn
Num campo de flores tranquilo
在安静的芳草地
zài ān jìng de fāng cǎo dì
Valorize-se por si mesmo
珍惜自行珍惜
zhēn xī zì xíng zhēn xī
O imprevisível me faz desperdiçar energia
無常留给我浪費力氣
wú cháng liú gěi wǒ làng fèi lì qì
Esperando a longa noite para dar meu coração verdadeiro
等長夜付真心
děng cháng yè fù zhēn xīn
Num campo de flores tranquilo
在安静的芳草地
zài ān jìng de fāng cǎo dì
Valorize-se por si mesmo
珍惜自行珍惜
zhēn xī zì xíng zhēn xī
O imprevisível me faz desperdiçar energia
無常留给我浪費力氣
wú cháng liú gěi wǒ làng fèi lì qì
Esperando a longa noite para dar meu coração verdadeiro
等長夜付真心
děng cháng yè fù zhēn xīn
Num campo de flores tranquilo
在安静的芳草地
zài ān jìng de fāng cǎo dì



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chen Li e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: