Transliteração gerada automaticamente
空空 (kōngkōng)
Chen Li
Vazios
空空 (kōngkōng)
Memórias formam o vento, desejos formam sonhos
回忆组成风 欲望组成梦
huí yì zǔ chéng fēng, yù wàng zǔ chéng mèng
Uma antiga descrição
一个古老的形容
yī gè gǔ lǎo de xíng róng
Olhando no espelho, quanto mais olho, mais comum fica
凝视著镜中 怎么越看越普通
níng shì zhe jìng zhōng, zěn me yuè kàn yuè pǔ tòng
O tempo se transforma em canção, o silêncio se torna eu
时间变成歌 无言变成我
shí jiān biàn chéng gē, wú yán biàn chéng wǒ
Vestindo um pesado silêncio
身穿厚重的沉默
shēn chuān hòu zhòng de chén mò
Cobrindo o que há em meu coração
掩盖我心里
yǎn gài wǒ xīn lǐ
Um tagarelar muito secreto
很隐秘的啰嗦
hěn yǐn mì de luō suō
Como se no segundo anterior
怎么好像前一秒钟
zěn me hǎo xiàng qián yī miǎo zhōng
Ainda estivesse livre e relaxado
还在自由放空
hái zài zì yóu fàng kōng
De repente, me sinto perdido
突然就变失落
tū rán jiù biàn shī luò
O crescimento se transformou em
成长变成了
chéng zhǎng biàn chéng le
Eu e meu abismo
我和我的隔阂
wǒ hé wǒ de gé hé
Como se houvesse uma brisa
怎么好像有一阵风
zěn me hǎo xiàng yǒu yī zhèn fēng
A caminho de chegar
在赶来的途中
zài gǎn lái de tú zhōng
Dizendo que entende meus sonhos
说它懂我的梦
shuō tā dǒng wǒ de mèng
Deixando-me em seu
让我在它的
ràng wǒ zài tā de
Em seu
怀抱中
huái bào zhōng
Abraço completamente
彻底放松
chè dǐ fàng sōng
Memórias se constroem em vazio, desejos se solidificam em buracos
回忆筑成空 欲望凝成洞
huí yì zhù chéng kōng, yù wàng níng chéng dòng
Uma descrição sem esperança
一个无奈的形容
yī gè wú nài de xíng róng
Olhando no espelho, quanto mais olho, mais medíocre fica
凝视著镜中 怎么越看越中庸
níng shì zhe jìng zhōng, zěn me yuè kàn yuè zhōng yōng
O tempo se transforma em areia, a alma se torna palavra
时间变成沙 灵魂说成话
shí jiān biàn chéng shā, líng hún shuō chéng huà
Só resta silêncio inestimável
只剩下沉默无价
zhǐ shèng xià chén mò wú jià
Cobrir o que há em meu coração
掩盖我心里
yǎn gài wǒ xīn lǐ
Lutas excessivas demais
太多余的挣扎
tài duō yú de zhēng zhá
Como se no segundo anterior
怎么好像前一秒钟
zěn me hǎo xiàng qián yī miǎo zhōng
Ainda estivesse livre e relaxado
还在自由放空
hái zài zì yóu fàng kōng
De repente, me sinto perdido
突然就变失落
tū rán jiù biàn shī luò
O crescimento se transformou em
成长变成了
chéng zhǎng biàn chéng le
Eu e meu abismo
我和我的隔阂
wǒ hé wǒ de gé hé
Como se houvesse uma brisa
怎么好像有一阵风
zěn me hǎo xiàng yǒu yī zhèn fēng
A caminho de chegar
在赶来的途中
zài gǎn lái de tú zhōng
Dizendo que entende meus sonhos
说它懂我的梦
shuō tā dǒng wǒ de mèng
Deixando-me relaxar
让我在它的
ràng wǒ zài tā de
Em seu
怀抱中
huái bào zhōng
Abraço completamente
彻底放松
chè dǐ fàng sōng
Como se no segundo anterior
怎么好像前一秒钟
zěn me hǎo xiàng qián yī miǎo zhōng
Ainda estivesse livre e relaxado
还在自由放空
hái zài zì yóu fàng kōng
De repente, me sinto perdido
突然就变失落
tū rán jiù biàn shī luò
O crescimento se transformou em
成长变成了
chéng zhǎng biàn chéng le
Eu e meu abismo
我和我的隔阂
wǒ hé wǒ de gé hé
Como se houvesse uma brisa
怎么好像有一阵风
zěn me hǎo xiàng yǒu yī zhèn fēng
A caminho de chegar
在赶来的途中
zài gǎn lái de tú zhōng
Dizendo que entende meus sonhos
说它懂我的梦
shuō tā dǒng wǒ de mèng
Deixando-me relaxar
让我在它的
ràng wǒ zài tā de
Em seu
怀抱中
huái bào zhōng
Abraço completamente
彻底放松
chè dǐ fàng sōng
Memórias se tornam vento, desejos se tornam sonhos
回忆组成风 欲望组成梦
huí yì zǔ chéng fēng, yù wàng zǔ chéng mèng
Uma antiga descrição
一个古老的形容
yī gè gǔ lǎo de xíng róng
Olhando no espelho, como se fosse vento e também sonho
凝视著镜中 怎么如风也如梦
níng shì zhe jìng zhōng, zěn me rú fēng yě rú mèng



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chen Li e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: