Transliteração e tradução geradas automaticamente
てんとう虫のサンバ (tentoumushi no samba)
CHERISH (JAP)
Samba do Joaninha
てんとう虫のサンバ (tentoumushi no samba)
Você e eu estamos no país dos sonhos
あなたとわたしがゆめのくに
Anata to watashi ga yume no kuni
Na pequena capela da floresta
もりのちいさなきょうかいで
Mori no chiisana kyoukai de
Fizemos nosso casamento
けっこんしきをあげました
Kekkonshiki wo agemashita
Você, tímido, com os insetos
てれてるあなたにむしたちが
Tereteru anata ni mushitachi ga
Nos incentivando a nos beijar
くちづけせよとはやしたて
Kuchidzuke seyo to hayashitate
Você me deu um beijo suave
そっとあなたはくれました
Sotto anata wa kuremashita
Com roupas vermelhas, azuis e amarelas
あか、あお、きいろのいしょうをつけた
Aka, ao, kiiro no ishou wo tsuketa
A joaninha aparece
てんとうむしがしゃしゃりでて
Tentoumushi ga shasharidete
E começa a dançar ao som do samba
サンバにあわせておどりだす
SAMBA ni awasete odoridasu
Para o casal apaixonado, os pássaros também
あいするふたりにとりたちも
Aisuru futari ni toritachi mo
Trouxeram um cesto de flores com laços vermelhos
あかいリボンのはなかごと
Akai RIBON no hana kagoto
E nos deram um beijo de amor
あいのくちづけくれました
Ai no kuchidzuke kuremashita
Hoje é um dia divertido no país dos sonhos
きょうはたのしいゆめのくに
Kyou wa tanoshii yume no kuni
A festa da floresta, a colheita da uva
もりのおまつりぶどうかい
Mori no omatsuri budokai
Vou sair com meu vestido branco
しろいドレスででかけます
Shiroi DORESU de dekakemasu
Para celebrar a felicidade
しあわせちかったおいわいに
Shiawase chikatta oiwai ni
Os insetos fofos da floresta
もりのかわいいむしたちが
Mori no kawaii mushitachi ga
Se reuniram com seus instrumentos
がっきをもってあつまった
Gakki wo motte atsumatta
Com roupas vermelhas, azuis e amarelas
あか、あお、きいろのいしょうをつけた
Aka, ao, kiiro no ishou wo tsuketa
A joaninha aparece
てんとうむしがしゃしゃりでて
Tentoumushi ga shasharidete
E começa a dançar ao som do samba
サンバにあわせておどりだす
SAMBA ni awasete odoridasu
Redondo, redondo, a lua
まあるい、まあるい、おつきさま
Maarui, maarui, O-tsuki-sama
Sorrindo com a luz do amor
あいのひかりでほほえんで
Ai no hikari de hohoende
A lua da floresta já se pôs
もりのつきよはふけました
Mori no tsukiyo wa fukemashita
Com roupas vermelhas, azuis e amarelas
あか、あお、きいろのいしょうをつけた
Aka, ao, kiiro no ishou wo tsuketa
A joaninha aparece
てんとうむしがしゃしゃりでて
Tentoumushi ga shasharidete
E começa a dançar ao som do samba
サンバにあわせておどりだす
SAMBA ni awasete odoridasu
Redondo, redondo, a lua
まあるい、まあるい、おつきさま
Maarui, maarui, O-tsuki-sama
Sorrindo com a luz do amor
あいのひかりでほほえんで
Ai no hikari de hohoende
A lua da floresta já se pôs
もりのつきよはふけました
Mori no tsukiyo wa fukemashita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CHERISH (JAP) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: