Notice
Cherish
Aviso
Notice
Acho que vou escrever-lhe um aviso
I think I'll write him a notice
Ele mora no 5 º andar
He lives on the 5th floor
Eu estou no 1 º andar
I'm on the 1st floor
Sempre que ele vem para baixo ele vai para a sua Lanchester 6x4
Whenever he comes down he hops in his 6'4
K-Ci e JoJo toca da sua janela
K-Ci and Jojo flows out of his window
E olhando para o carro que ele dirige posso dizer que ele é um cara estiloso
And I can tell by what he drives he's a fly guy
E a minha mente estava em marcha lenta
In my mind he pulls off slow
Eu estou vendo ele e não sabe que ele
I'm watching him
Sobre o 1226
Don't know about 12:26
Pois meu apartamento é 1226
Cause I'm in 1226
Eu o vejo quando ele chega em casa
I watch him as he comes home
E me pergunto por que ele está sozinho
And wonder why he's alone
Se ele simplesmente soubesse da garota do 1º andar
If he only knew about the girl on level 1
Acho que vou escrever-lhe um aviso, um aviso
I think I'll write him a notice, a notice
Assim, ele pode perceber que eu estou tentando chamar sua atenção
So he can notice that I'm trying to get his attention
Se eu escrever um aviso, um aviso, você pode vir aqui?
If I write you a notice, a notice can you come on over?
E podemos nos conhecer melhor
And we get more better acquainted
Acho que vou escrever-lhe um aviso, um aviso
I think I'll write him a notice, a notice
Assim, ele pode perceber que eu estou tentando chamar sua atenção
So he can notice that I'm trying to get his attention
Se eu escrever um aviso, um aviso, você pode vir aqui?
And if I write you a notice, a notice can you come on over?
E PS: Não se esqueça da minha prorrogação
And PS: Don't forget my extension
Eu estou ficando impaciente
I'm getting impatient
E meu tempo está acabando
And my time is wasting
Devo dar o primeiro passo antes dele conhecer alguém?
Should I make the first move before he's taken?
Ou talvez ele tem alguém
Or maybe he's taken
Oh, eu não vou suportar isso
Oh, I can't take it
Eu só preciso saber do cara do 5º andar
I just gotta know about the guy on the 5th floor
E eu não sei o que fazer
And I don't know what to do
Estou perdida no meu desejo por você
I'm lost in my lust for you
Nós nunca conhecemos, é verdade
We never met, it's true
Mas eu sinto como se te conhecesse
But I feel like I know you
Posso te conhecer melhor?
Can I get through?
Posso te fazer sentir o mesmo que sinto, querido?
Can I make you feel the same way about me as I do, bay?
Acho que vou escrever-lhe um aviso, um aviso
I think I'll write him a notice, a notice
Assim, ele pode perceber que eu estou tentando chamar sua atenção
So he can notice that I'm trying to get his attention (tryna get your attention, yeah)
Se eu escrever um aviso, um aviso, você pode vir aqui?
If I write you a notice, a notice can you come on over?
E podemos nos conhecer melhor
And we get more better acquainted (we can get more acquainted baby)
Acho que vou escrever-lhe um aviso, um aviso
I think I'll write him a notice, a notice
Assim, ele pode perceber que eu estou tentando chamar sua atenção
So he can notice that I'm trying to get his attention (oh, I'm trying, I'm trying)
Se eu escrever um aviso, um aviso, você pode vir aqui?
And if I write you a notice, a notice can you come on over? (I think I'll write you)
E PS: Não se esqueça da minha prorrogação
And P.S. don't forget my extension (a notice)
Eu acho que eu noto tudo apenas só te olhando (te olhando)
I think I notice everything just by watching you (watching you)
Julgando pelo seu carro eu acho que sua cor favorita é azul (cor azul)
Judging by your car, I think your favorite color's blue (color's blue)
A mesma rotina todos os dias
Same routine everyday
Você vai para a academia ás 14h (ás 14h)
You hit the gym at 2: 00 (gym at 2: 00)
Eu acho que você sentiria o mesmo assim que formos propriamente introduzidos (introduzidos)
I think you'll feel the same once we're properly introduced (introduced)
É a expressão que você faz toda vez que tem algo errado (algo errado)
It's this face you make every time something's wrong (something's wrong)
Antes de você dormir você toma duas doses de tequila Patron (sim, sim, sim)
Before you go to bed you take two shots of patron (yeah, yeah, yeah)
Toda noite você dorme com a TV ligada (ooh)
Every night you fall asleep with the T.V. on (ooh)
Eu não sei porque você está sozinho
I don't know why you're alone
Acho que vou escrever-lhe um aviso, um aviso
I think I'll write him a notice, a notice
Assim, ele pode perceber que eu estou tentando chamar sua atenção
So he can notice that I'm trying to get his attention
Se eu escrever um aviso, um aviso, você pode vir aqui?
If I write you a notice, a notice can you come on over?
E podemos nos conhecer melhor
And we get more better acquainted
Acho que vou escrever-lhe um aviso, um aviso
I think I'll write him a notice, a notice
Assim, ele pode perceber que eu estou tentando chamar sua atenção
So he can notice that I'm trying to get his attention
Se eu escrever um aviso, um aviso, você pode vir aqui?
And if I write you a notice, a notice can you come on over?
E PS: Não se esqueça da minha prorrogação
And P.S. don't forget my extension
Acho que vou escrever-lhe um aviso, um aviso
I think I'll write him a notice, a notice
Assim, ele pode perceber que eu estou tentando chamar sua atenção
So he can notice that I'm trying to get his attention
Se eu escrever um aviso, um aviso, você pode vir aqui?
If I write you a notice, a notice can you come on over?
E podemos nos conhecer melhor
And we get more better acquainted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cherish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: