Tradução gerada automaticamente

Manchild
Neneh Cherry
Homem Criança
Manchild
OK, você tá por conta própria, já é tardeOK, you're on your own, it's late
Sua namorada tá em outro encontro com o herói do seu sonhoYour girlfriend is on another date with the hero in your dream
Vire-se, pergunte a si mesmo. Então, você acha que vai ganhar dessa vez, Homem Criança?Turn around, ask yourself. So, you think you're gonna win this time Manchild?
É a dor da bebedeiraIs it the pain of the drinking
Ou a sensação de afundar no domingoOr the Sunday sinking feeling
O carro nunca parece funcionarThe car never seems to work
Quando é tarde e sua namorada tá em um encontroWhen it's late your girlfriend's on a date
E o herói com ela no seu sonhoAnd the hero with her in your dream
Enquanto você dorme, parecia que você gostavaIn your sleep it seemed to like you
Vire-se e pergunte a si mesmoTurn around and ask yourself
Vire-se e pergunte a si mesmoTurn around ask yourself
Homem Criança, você vai ganhar alguma vez?Manchild, will you ever win
Homem Criança, olha em que estado você táManchild, look at the state you're in
Você poderia se disfarçarCould you go undercover
E vender seu novo amor (poderia)And sell your brand new lover (could you)
Ser outra pessoa por uma noiteBe someone else for a night
Talvez alguém mais te ameMaybe someone else will love you
Você vende sua alma por uma música bregaYou sell your soul for a tacky song
Como aquela que você ouve no rádioLike the one you hear on the radio
Vire-se e pergunte a si mesmoTurn around ask yourself
Vire-se e pergunte a si mesmoTurn around and ask yourself
Homem Criança, você vai ganhar alguma vez?Manchild, will you ever win
Homem Criança, olha em que estado você táManchild, look at the state you're in
Homem Criança, ele vai te fazer chorarManchild, he will make you cry
Homem Criança, Homem Criança, Homem CriançaManchild, Manchild, Manchild
De segunda a sextaFrom Monday down to Friday
Você tá trabalhando no carro de outro caraYou're working on another man's car
Ou é na fábrica?Or is it in the factory?
Não importa onde você estejaIt doesn't matter where you are
Apenas vire-se e pergunte a si mesmo se isso é comunicaçãoJust turn around and ask yourself is this communication
Acentue o positivo e dê uma ilustraçãoAccentuate the positive and give some illustration
Veja, Homem Criança, você não é ninguém, você liga o microfoneSee Manchild, you're no one, you turn the microphone on
Controla a comunicação quando eu tô mandando ver e assim por dianteControl communication when I'm kickin' it and so on
Até o ponto que eu preciso, o ar que eu respiroTo the point that I need, the air that I breathe
Para uma plateia que tá esperando e empolgada pra receberInto an audience that's waiting and ecstatic to receive
Enquanto isso, mais uma rima pesada, eu continuo dizendoFor the meantime another mean rhyme, I keep on sayin' it
Eu sei que horas são, a galera vai continuar tocandoI know what the time is the crowd will keep playing it
Pelos alto-falantes, alto é meu diagnósticoThrough the speaker boxes loud's my diagnosis
Porque eu acredito em milagres e palavras em doses pesadas.'Cause I believe in miracles and words in heavy doses.
Chega de R-E-S-P-E e C-TEnough R-E-S-P-E and C-T
Respeite a si mesmo, não expresse estresse, o microfone é fácilRespect yourself express no stress the mike is easy
Apenas acredite que tudo que você precisa é do ar que você respira.Just believe that all you need is the air that you breathe.
Vire-se e pergunte a si mesmoTurn around ask yourself
Homem Criança, você vai ganhar alguma vez?Manchild, will you ever win
Homem Criança, olha em que estado você táManchild, look at the state you're in
Homem Criança, ele vai te fazer chorarManchild, he will make you cry
Homem Criança, Homem Criança, Homem CriançaManchild, Manchild, Manchild
Ele é a luz dos seus olhosHe's the apple of your eye
Uma vez mordido, duas vezes tímido, por que você não me morde de novo?Once bitten twice shy, why don't you bite me again
Apenas aceite do jeito certo e vá contar pro seu amigoJust take it in the right and go tell your friend
Você tá pronto para as palavras, eu ligo o microfoneAre you ready for the words I turn the microphone on
Uma figura de linguagem pra te alcançar lá atrás e assim por dianteA figure of speech to reach you at the back and so on
O estilo que eu tô estimulando nas pistas de dançaThe style I'm stimulating dance floors
Aumente sua temperatura agora eRaise your body temperature now and
Isso exige potência no amplificador, você sabe, alto é meu diagnósticoThis demands for power in the amp you know louds my diagnosis
Porque eu acredito em milagres e palavras em doses pesadas.'Cause I believe in miracles and words in heavy doses



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neneh Cherry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: