
Turn You On
Cherry Pools
Te Excitar
Turn You On
Sua experiência passadaYour past experience
É tão misteriosoIs so mysterious
Nunca vi ninguém como vocêNever seen no one else like you
Você não é o típicoYou’re not the typical
Seus lábios são cínicosYour lips are cynical
Não sei o que devo fazerDon’t know what I'm supposed to do
Você é o estranho dos meus sonhosYou’re the stranger from my dreams
Como uma revista playboyLike a playboy magazine
Você é minha fantasia da vida realYou’re my real life fantasy
Mas você continua me ignorandoBut you keep brushing me off
Diga-me o que é preciso para te excitar (diga-me)Tell me what it takes to turn you on (tell me)
Eu posso transformar sua calma em uma tempestade (então me diga)I can turn your calm into a storm (so tell me)
Eu vou te amar até que sua solidão se vá (você me diria)I’ll love you till your loneliness is gone (would you tell me)
Se você me disser o que é preciso para te excitar (me diga o que é preciso para te excitar)If you tell me what it takes to turn you on (tell me what it takes to turn you on)
Eu vou te amar até que sua solidão se vá se você me disser o que é preciso paraI’ll love you till you’re loneliness is gone if you tell me what it takes to
Te dar tesãoTurn you on
Toque tão notório que me deixou curiosoTouch so notorious it’s got me curious
Tenho que ter você em todos os sentidosGotta have you in every way
Você está jogando inocenteYou’re playing innocent
Isso não é coincidênciaThat’s no coincidence
Eu não consigo encontrar as palavras certas para dizerI can’t find the right words to say
Você é o estranho dos meus sonhosYou’re the stranger from my dreams
Como uma revista playboyLike a playboy magazine
Você é minha fantasia da vida realYou’re my real life fantasy
Mas você continua me ignorandoBut you keep brushing me off
Diga-me o que é preciso para te excitar (diga-me)Tell me what it takes to turn you on (tell me)
Eu posso transformar sua calma em uma tempestade (então me diga)I can turn your calm into a storm (so tell me)
Eu vou te amar até que sua solidão se vá (você me diria)I’ll love you till your loneliness is gone (would you tell me)
Se você me disser o que é preciso para te excitar (me diga o que é preciso para te excitar)If you tell me what it takes to turn you on (tell me what it takes to turn you on)
Eu vou te amar até que sua solidão se vá se você me disser o que é preciso paraI’ll love you till you’re loneliness is gone if you tell me what it takes to
Te dar tesãoTurn you on
Você é o estranho dos meus sonhosYou’re the stranger from my dreams
Como uma revista playboyLike a playboy magazine
Você é minha fantasia da vida realYou’re my real life fantasy
Mas você continua me ignorandoBut you keep brushing me off
Diga-me o que é preciso para te excitar (diga-me)Tell me what it takes to turn you on (tell me)
Eu posso transformar sua calma em uma tempestade (então me diga)I can turn your calm into a storm (so tell me)
Eu vou te amar até que sua solidão se vá (você me diria)I’ll love you till your loneliness is gone (would you tell me)
Se você me disser o que é preciso para te excitar (me diga o que é preciso para te excitar)If you tell me what it takes to turn you on (tell me what it takes to turn you on)
Eu vou te amar até que sua solidão se váI’ll love you till you’re loneliness is gone
Se você me disser o que é preciso para te excitarIf you tell me what it takes to turn you on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cherry Pools e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: