Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yuu hodou
Cherryblossom
Caminho do Pôr do Sol
Yuu hodou
Lá Lá Lá
La La La
La La La
Com palavras simples, eu me choquei, coisas frustrantes aconteceram, mas
たんじゅんなことばでぶつかったふがいないこともいいあったけど
tanjun na kotoba de butsukatta fugainai koto mo ii atta kedo
Quero que fiquemos juntos, quero caminhar com você amanhã também, mas
ずっといっしょにいてよあすもいっしょにあるきたいよでも
zutto issho ni ite yo asu mo issho ni arukitai yo demo
Caminho do Pôr do Sol, é, é, vamos nos encontrar de novo
SUNSET ROAD Yeah Yeahまたあおうよって
SUNSET ROAD Yeah Yeah mata aou yo tte
Não vou, não vou, vou sozinho pra escola
こないこないつうがくろひとりであるくよ
ko nai ko nai tsuugaku ro hitori de aruku yo
Uma amizade incerta, como fogos de artifício brilhando, é efêmera
ふたしかなゆうじょうだからもえるせんこうはなびのようにKIRAKIRAはかないもの
futashika na yuujou dakara moeru senkou hanabi no you ni KIRAKIRA hakanai mono
As memórias se acumulam como lágrimas, no espaço do meu coração
なみだのかずだけおもいでがきざまれるこころのすきまに
namida no kazu dake omoide ga kizamareru kokoro no sukima ni
Se o céu de amanhã estiver sorrindo, eu vou te alcançar, você, meu sonho, céu do pôr do sol
あしたのそらがわらっていたらきみ.ぼく.ゆめ.ゆうやけそらにとどけ
ashita no sora ga waratte itara kimi.boku.yume.yuuyake sora ni todoke
Nossas sombras se entrelaçam
ふたりならんだはずんでくかげ
futari naranda hazundeku kage
Nunca vou esquecer, para sempre, MELHOR AMIGO
ずっとわすれないえいえんにBEST FRIEND
zutto wasurenai eien ni BEST FRIEND
Quando conheci a solidão, descia as escadas da escola sozinho
こどくをしったときだったほうかごのかいだんひとりきり
kodoku wo shitta toki datta houkago no kaidan hitori kiri
Sentindo a tristeza que se afastava, com o som dos meus passos, é, é
いなくなってわかるさびしさをおりていくあしおとでかんじるYeah
inaku natte wakaru sabishisa wo orite iku ashioto de kanjiru Yeah
Só sozinho, mas vamos nos encontrar de novo, né?
Only lonelyでもまたあえるよね?って
Only lonely demo mata aeru yo ne? tte
Caminhando sozinho pelo amplo pátio
ひろいひろいこうていをひとりであるくよ
hiroi hiroi koutei wo hitori de aruku yo
No dia da nossa despedida, não consegui dizer palavras de gratidão, ainda me arrependo
きみとぼくとのさよならのひいえなかったかんしゃのことばいまでもこうかいしてる
kimi to boku to no sayonara no hi ienakatta kansha no kotoba ima demo koukai shiteru
Aquele orgulho daquele dia agora é como uma ferida
あの日のPURAIDOなんていまはかさぶたのようにはがゆくて
ano hi no PURAIDO nante ima wa kasabuta no you ni hagayukute
Você me ensinou uma grande promessa, agora eu vou te alcançar no céu do pôr do sol
きみがおしえてくれたおおきなやくそくいまゆうやけそらにとどけ
kimi ga oshiete kureta ookina yakusoku ima yuuyake sora ni todoke
Em uma jornada sem fim, encontro suas pegadas
おわらないたびきみのあしあとみつけ
owaranai tabi kimi no ashi ato mitsuke
Vou mostrar coragem, por conta própria
ゆうきにかえてみせるBy myself
yuuki ni kaete miseru By myself
Vou te dar as memórias como presente, com um caderno de esboços e tintas
おもいでをきみにPUREZENTOするSUKECCHIBUKKUとえのぐをもって
omoide wo kimi ni PUREZENTO suru SUKECCHIBUKKU to enogu wo motte
Na minha cabeça, você e eu estamos caminhando juntos, parece
あたまのなかのきみとぼくはふたりならんであるいてるみたい
atama no naka no kimi to boku wa futari narande aruiteru mitai
Não sei se consigo desenhar bem, mas aquela ONE SCENE não consigo esquecer
うまくえがけるかわからないけどあのONE SHIINがわすれられない
umaku egakeru ka wakaranai kedo ano ONE SHIIN ga wasurerarenai
Com a mão direita, eu desenho com toda a força, e a lágrima embaça o pôr do sol
がむしゃらにえがくぼくの右手となみだでにじんだゆうやけ
gamushara ni egaku boku no migite to namida de nijinda yuuyake
As cores das tintas coloridas logo vão desaparecer
いろとりどりのえのぐのいろはすぐになくなってしまうけど
irotoridori no enogu no iro wa sugu ni nakunatte shimau kedo
Mas hoje, a cor laranja parece que vai sumir primeiro
きょうはORENJIいろがまっさきになくなりそうで
kyou wa ORENJI iro ga massaki ni nakunari sou de
Naquele momento, tentamos várias vezes desenhar o pôr do sol juntos
あのときふたりでみたゆうやけなんどもえがこうとしたけど
ano toki futari de mita yuuyake nando mo egakou to shita kedo
Mas parece impossível, quero ver de novo, quero ver de novo, você e eu
えじゃむりみたいまたみたいよまたみたいよきみと
eja muri mitai mata mitai yo mata mitai yo kimi to
Se o céu de amanhã estiver sorrindo, eu vou te alcançar, você, meu sonho, céu do pôr do sol
あしたのそらがわらっていたらきみ.ぼく.ゆめ.ゆうやけそらにとどけ
ashita no sora ga waratte itara kimi.boku.yume.yuuyake sora ni todoke
Nossas sombras se entrelaçam
ふたりならんだはずんでくかげ
futari naranda hazundeku kage
Nunca vou esquecer, para sempre, MELHOR AMIGO
ずっとわすれないえいえんにBEST FRIEND
zutto wasurenai eien ni BEST FRIEND
Lá Lá Lá
La La La
La La La



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cherryblossom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: