Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 485

Endgame

Chess

Letra

Jogo Final

Endgame

CORALCHOIR
1866 Wilhelm Steinitz1866 Wilhelm Steinitz
1894 Emanuel Lasker1894 Emanuel Lasker

MOLOKOVMOLOKOV
Como é simples o jogoHow straightforward the game
Quando se confia no jogador (Coral 1921 José Capablanca)When one has trust in one's player (Choir 1921 Jose Capablanca)
E quão grande é o alívioAnd how great the relief
Trabalhar para quem acredita emWorking for one who believes in
Lealdade, herança, fiel à sua espécie, venha o que vierLoyalty, heritage, true to his kind come what may

CORALCHOIR
1927 Alexander Alekine1927 Alexander Alekine

O AMERICANOTHE AMARICAN
Embora isso não me traga alegria (O Russo 1935 Euwe)Though it gives me no joy (The Russian 1935 Euwe)
Aumentando sua satisfação (Coral 1948 Mikhail Botvinnik)Adding to your satisfaction (Choir 1948 Mikhail Botvinnik)
Você pode assumir com segurançaYou can safely assume
Que seu falecido e não lamentado empregadoThat your late unlamented employee
Sabe que se ganhar, a única coisa que ganha é o xadrezKnows if he wins then the only thing won is the chess

CORALCHOIR
1957 Vasily Smyslov1957 Vasily Smyslov

MOLOKOVMOLOKOV
São os fracos que aceitam (Florença 1960 Tal)It's the weak who accept (Florence 1960 Tal)
Falsas verdades sobre liberdade (Coral 1963 Tigran Petrosian)Tawdry untruths about freedom (Choir 1963 Tigran Petrosian)
Prostituindo-seProstituting themselves
Perseguindo uma luz estelar espúriaChasing a spurious starlight
Bijuterias em aeroportos suficientes para desviá-losTrinkets in airports sufficient to lead them astray

CORALCHOIR
1969 Boris Spassky1969 Boris Spassky

FLORIANOFLORENCE
O jogador existe (Coral 1972 Bobby Fischer)Does the player exist (Choir 1972 Bobby Fischer)
Em qualquer esforço humano (Coral 1975 Anatoly Karpov)In any human endeavour (Choir 1975 Anatoly Karpov)
Que seja conhecido por resistirWho's been known to resist
Às sereias da fama e das posses?Sirens of fame and possessions ?
Elas vão te destruir, não rivais, não a idade, não o sucessoThey will destroy you, not rivals, not age, not success

O RUSSOTHE RUSSIAN
Todos acham que veem um homemThey all think they see a man
Que não sabeWho doesn't know
Qual movimento fazerWhich move to make
Qual caminho seguirWhich way to go
Cuja vida privadaWhose private life
Causou sua quedaCaused his decline
Destruiu seu grande planoWrecked his grand design

Alguns são viciosos, alguns são tolosSome are vicious, some are fools
E outros cegosAnd others blind
Para ver em mim um de sua espécieTo see in me one of there kind

Qualquer um pode serAnyone can be
Um marido, amanteA husband, lover
Antes eles do que euSooner them than me
Quando descobriremWhen they discover
Que sua felicidade doméstica éTheir domestic bliss is
Abrigo para suas falênciasShelter for their failing

Nada poderia ser piorNothing could be worse
Do que a auto-negaçãoThan self-denial
Ter que ensaiarHaving to rehearse
Para um julgamento sem fimTo endless trial
Das demandas de um parceiroOf a partners rather sad
Bastante tristesDemands prevailing

SVETLANASVETLANA
Enquanto você se vê se importandoAs you watch yourself caring
Com um triunfo esportivo menor, compartilhandoAbout a minor sporting triumph, sharing
Sua vitória com esotéricos,Your win with esoterics,
Paranoicos, histéricos,Paranoids, hysterics,
Que não prestam atenção aoWho don't pay any attention to
Que acontece ao seu redorWhat goes on around them
Eles deixam quem amam do jeito que os encontraramThey leave the one they love the way they found them
Uma pessoa normal deveA normal person must
Te dispensar com nojoDismiss you with disgust
E chorar por aqueles que confiaram em vocêAnd weep for those who trusted you

O RUSSOTHE RUSSIAN
Nada do que você disseNothing you have said
É revelaçãois revelation
Leve minha tristeza como lidaTake my blues as read
Minha consolação -My consolation -

Descobrir que sou minha única verdadeira obrigaçãoFinding out that I'm my one true obligation
(Aplausos da multidão)(Crowd cheer)

SVETLANA E A MULTIDÃOSVETLANA AND THE CROWD
Ouça-os gritarListen to them shout
Eles te viram fazer issoThey saw you do it
Em suas mentes, sem dúvidaIn their minds no doubt
Que você passou por issoThat you've been through it
Sofreu por sua arteSuffered for your art
Mas no final, um vencedorBut in the end a winner

Quem não poderia ser tocadoWho could not be stirred
Tal dedicaçãoSuch dedication
Nunca ouvimosWe have never heard
Tal ovacionamentoSuch an ovation
Habilidade e coragem, um modeloSkill and guts a model
Para o jovem inicianteFor the young beginner

Eles estão completamente encantadosThey're completely enchanted
Mas não tomam suas qualidades como garantidasBut they don't take your qualities for granted
Não é muito comumIt isn't very often
Que os críticos amoleçamThat the critics soften
No entanto, você conquistou seus coraçõesNonetheless you've won their hearts
Como podemos começar aHow can we begin to
Apreciar o trabalho que você colocou emAppreciate the work that you've put into
Sua vocação ao longo dos anosYour calling through the years
O sangue, o suor, as lágrimasThe blood, the sweat, the tears
As noites, as madrugadas, os começos cedoThe late, late nights, the early starts
Lá vão eles de novo!There they go again!
Seus feitos os inflamamYour deeds enflame them
Os deixam loucos, mas entãoDrive them wild, but then
Quem quer domá-losWho wants to tame them
Se eles querem uma parte de vocêIf they want a part of you
Quem realmente os culparia?Who'd really blame them ?
(Aplausos da multidão ainda mais altos)(Crowd cheer louder still)

O RUSSOTHE RUSSIAN
E assim você está me deixando saber -And so you're letting me know -

SVETLANASVETLANA
Pois você é o único que nunca sofreu nadaFor you're the only one who's never suffered anything at all

O RUSSOTHE RUSSIAN
Como você odiou meu sucesso -How you've hated my success -

SVETLANASVETLANA
Bem, eu não vou me arrastar -Well I won't crawl -
E você pode se esgueirar de volta para seus peõesAnd you can slink back to your pawns
E para suas prostitutasand to your tarts

O RUSSOTHE RUSSIAN
E cada palavra envenenada mostra que você nunca entendeuAnd every poisoned word shows that you never understood

SVETLANASVETLANA
Mentiroso!Liar!

O RUSSOTHE RUSSIAN
Nunca!Never!

AMBOSBOTH
Nada do que você disseNothing you have said
É revelaçãoIs revelation
Leve minha tristeza como lidaTake my blues as read
Minha consolação -My consolation -

SVETLANASVETLANA
Descobrir que sou minha única obrigaçãoFinding out that I'm my only obligation

O RUSSOTHE RUSSIAN
Não há ninguém na minha vidaIs there no one in my life
Que não reivindiqueWho will not claim
O direito de roubarThe right to steal
Meu trabalho, meu nomeMy work, my name
Meu sucesso, minha famaMy success, my fame
E minha liberdadeAnd my freedom




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chess e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção