Ali Ben Baba
Dans la ville d'Alger, on voyait circuler
Un tout petit cireur joli comme un cœur
Il cirait par-ci, il cirait par-là
Qué petit amour qu'il y avait là
Toujours soigné, toujours bien lavé
Une fleur dans ses cheveux frisés
Il n'arrêtait pas, Ali Ben Baba
Quand on le regardait travailler
Rue d'Isly en plein milieu d'Alger,
On s' montrait du doigt Ali Ben Baba
Il possédait le secret du joli travail bien fait
Il était aussi charmant qu'excellent commerçant
Toujours soigné, toujours bien lavé
Une fleur dans ses cheveux frisés
On souriait à Ali Ben Baba
{Refrain:}
(imitation de langue arabe)
Ali Ben Baba
Et trabaja la moukère
Trabaja bono
Il cira tant et tant, il eut tant de clients
Qu'il s'en vint à Paris, loin de son gourbi
Le petit cireur fit de suite fureur
Et devint patron de cinq cents garçons
Toujours soigné, toujours bien lavé
Une fleur dans ses cheveux frisés
Il s'organisa, Ali Ben Baba
Son magasin prit une extension
Il devint une espèce de champion
Qui s' fatiguait pas, Ali Ben Baba
Paris eut un engouement pour ce mignon commerçant
Il gagna en rien de temps tant d'argent en étant
Toujours soigné, toujours bien lavé
Une fleur dans ses cheveux frisés
I' d'vint gros et gras, Ali Ben Baba
{au Refrain}
Après un tel succès, l'amour suivit de près
Les femmes lui firent la cour, la nuit et le jour
Il devint l' chéri des fatmas d' Paris
Comme il aimait ça, il en profita
Toujours soigné, toujours bien lavé
Une fleur dans ses cheveux frisés
Y s' dévergonda, Ali Ben Baba
Quand il entrait dans un grand café
Les Parisiennes venaient lui d'mander :
Aroua mena, Ali Ben Baba
C'est la terreur des vieux maris, tout le monde en a peur
Il dégomme sans douleur les tombeurs amants d' cœur
Toujours soigné, toujours bien lavé
Une fleur dans ses cheveux frisés
C'est un vrai pacha, Ali Ben Baba
{au Refrain}
Ali Ben Baba
Na cidade de Algiers, se via circular
Um pequeno engraxate bonito como um coração
Ele engraxava aqui, ele engraxava ali
Que pequeno amor que havia ali
Sempre arrumado, sempre bem lavado
Uma flor nos seus cabelos cacheados
Ele não parava, Ali Ben Baba
Quando o víamos trabalhar
Rua d'Isly no meio de Algiers,
Apontávamos com o dedo, Ali Ben Baba
Ele tinha o segredo do trabalho bem feito
Era tão charmoso quanto um excelente comerciante
Sempre arrumado, sempre bem lavado
Uma flor nos seus cabelos cacheados
Sorríamos para Ali Ben Baba
{Refrão:}
(imitação de língua árabe)
Ali Ben Baba
E trabalha a moukère
Trabalha bem
Ele engraxou tanto, teve tantos clientes
Que foi para Paris, longe do seu barraco
O pequeno engraxate fez sucesso imediato
E se tornou patrão de quinhentos garotos
Sempre arrumado, sempre bem lavado
Uma flor nos seus cabelos cacheados
Ele se organizou, Ali Ben Baba
Sua loja se expandiu
Ele se tornou uma espécie de campeão
Que não se cansava, Ali Ben Baba
Paris se encantou com esse comerciante bonitão
Ele ganhou em pouco tempo tanto dinheiro sendo
Sempre arrumado, sempre bem lavado
Uma flor nos seus cabelos cacheados
Ele ficou grande e gordo, Ali Ben Baba
{no Refrão}
Depois de tanto sucesso, o amor veio logo atrás
As mulheres o cortejavam, dia e noite
Ele se tornou o queridinho das parisienses
Como ele adorava isso, aproveitou
Sempre arrumado, sempre bem lavado
Uma flor nos seus cabelos cacheados
Ele se soltou, Ali Ben Baba
Quando ele entrava em um grande café
As parisienses vinham perguntar:
Aroua mena, Ali Ben Baba
É o terror dos maridos velhos, todo mundo tem medo
Ele derruba sem dor os conquistadores de coração
Sempre arrumado, sempre bem lavado
Uma flor nos seus cabelos cacheados
É um verdadeiro pacha, Ali Ben Baba
{no Refrão}
Composição: Maurice Chevalier