Tradução gerada automaticamente

Clodo sérénade
Maurice Chevalier
Serenata dos Clodos
Clodo sérénade
Quando Paris se iluminaQuand le Tout-Paris s'illumine
Pra dar prazer aos ricosPour donner du plaisir aux rupins
Nos submundos da tristezaDans les bas-fonds de la débine
Vão todos os mendigosS'acheminent tous les purotins
É a hora em que saem de suas tocasC'est l'heure où sortant de leur turne
Todos os pobres, os quebrados, os clodosTous les gueux, les fauchés, les clodos
Mastigam entre as noturnasMâchonnent parmi les nocturnes
A canção dos catadores de bitucasLa chanson des piqueurs de mégots
Serenata dos clodosClodo sérénade
É a voz dos mendigos da meia-noiteC'est la voix des clochards de minuit
Serenata dos clodosClodo sérénade
É o canto dos desvalidos na chuvaC'est le chant des mouisards sous la pluie
Todos aqueles que a má sorte sempre perseguiuTous ceux que la déveine a toujours poursuivis
Vão com um passo arrastado ao acaso da noiteS'en vont d'un pas qui traîne au hasard de la nuit
Serenata dos clodosClodo sérénade
É o canto do pavê de ParisC'est le chant du pavé de Paris
Os ricos vão para os paláciosLes richards vont dans les palaces
Em Veneza, onde se vê o LidoA Venise, où c'qu'on voit le Lido
Pra nós, a Itália é o lugarPour nous, l'Italie, c'est la place
Onde dormimos sob a ponte do metrôOù l'on dort sous le pont du métro
Nos oferecemos as Folies Bergères, o cinema, e também a óperaOn s'offre les Folies Bergères, le ciné, puis aussi l'opéra
Mas é pra abrir as portasMais c'est pour ouvrir les portières
E pra nós, ainda assim é um galaEt pour nous, c'est quand même un gala
Serenata dos clodosClodo sérénade
É o canto dos desvalidos na chuvaC'est le chant des mouisards sous la pluie
Serenata dos clodosClodo sérénade
É a voz dos mendigos da meia-noiteC'est la voix des clochards de minuit
Todos aqueles que a má sorte sempre perseguiuTous ceux que la déveine a toujours poursuivis
Vão com um passo arrastado ao acaso da noiteS'en vont d'un pas qui traîne au hasard de la nuit
Serenata dos clodosClodo sérénade
É o canto do pavê de ParisC'est le chant du pavé de Paris
Não somos sempre pessoas tristesOn n'est pas toujours des gens tristes
Temos nosso café-concertoNous avons notre café-concert
Quando um velho acordeonistaQuand un vieil accordéoniste
Nos manda suas canções ao ar livreNous envoie ses chansons en plein air
E quando um bom amigo parteEt quand vient à casser sa pipe
Um cara que tinha coraçãoUn bon pote, un gars qu'avait du cœur
A gente se organiza entre pobresOn s'arrange entre pauvres types
Pra levar algumas flores pra elePour venir lui porter quelques fleurs
Serenata dos clodosClodo sérénade
É a voz dos mendigos da meia-noiteC'est la voix des clochards de minuit
Serenata dos clodosClodo sérénade
É mais um desvalido que se foiC'est encore un mouisard de fini
Era um bom cara, esse tipoC'était un bon gars, c'type-là
O que você quer? Ele nunca fez mal a ninguémQu'est-ce tu veux ? Il f'sait jamais d'mal à personne
Sempre são esses que vão primeiroToujours ceux-là qui s'en vont les premiers
Bem, o que você quer?Ben, qu'est-ce tu veux ?
É assim que é, ué, ué, uéC'est comme ça, quoi, aïe, aïe, aïe
Serenata dos clodosClodo sérénade
É o adeus do pavê de ParisC'est l'adieu du pavé de Paris



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurice Chevalier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: