Tradução gerada automaticamente

Un p'tit mouvement
Maurice Chevalier
Um Pequeno Movimento
Un p'tit mouvement
Embora no ano passadoBien qu' l'année dernière
Eu tenha cantado na sua frenteJ'ai chanté d'vant vous
As trinta e duas maneirasLes trente-deux manières
De plantar repolho,De planter les choux,
Não estou satisfeitoJe n' suis pas content
Pois pude perceberCar j'ai pu constater
Que vocês os plantamQue vous les plantez
Mas sem colher nada,Mais sans rien récolter,
Vocês são desajeitadosEtes-vous inhabiles
Ou muito libertinos?Ou trop libertins ?
É bem fácilC'est pourtant facile
Fazer bebês,De faire des bambins,
Não é nada sobre-humanoIl ne s'agit pas d'un truc surhumain
Nem um trabalho de romano.Ni d'un travail de Romain
{Refrão:}{Refrain:}
Escutem, eu peço a vocêsEcoutez, je vous demande
Simplesmente, um bom movimentoTout simplement, un bon mouvement
Um pequeno movimentoUn p'tit mouvement
Senhoras e senhores,Mesdames, Messieurs,
Vamos lá, com ânimo,Allons vivement,
Um bom pequeno movimento.Un bon petit mouvement
Não precisa, eu suponho,Pas besoin, je le suppose,
Que eu explique isso pra vocêsQue je vous le décompose
Eu peço, senhoras,Je vous l' demande, Mesdames,
Respeitosamente,Respectueusement,
Um bom pequeno movimento.Un bon petit mouvement
Mas vejo que isso anima vocês,Mais j' vois qu' ça vous tente,
Uma dama, lá longeUne dame, là-bas
Ficaria bem contenteSerait bien contente
Então não hesitem,N'hésitez donc pas,
Senhor vizinho, atenda seu desejo,Monsieur son voisin, exaucez son désir,
Essa oportunidade, é preciso aproveitar,Cette occasion, il faut vite la saisir,
Para que dê certoPour qu' ça réussisse
Estou aqui gratuitamenteJ' me tiens gratuitement
À sua disposição,A votre service,
Para qualquer informaçãoPour tout renseignement
Todos aqui, digam-meTous ici dites-moi
Se posso contarSi je peux compter
Com sua boa vontade.Sur votre bonne volonté
{no Refrão}{au Refrain}
A partir de hoje à noite, com coragem,Dès ce soir, avec courage,
Coloquem-se todos a trabalharMettez-vous tous à l'ouvrage
Eu peço, senhoras,Je vous l' demande, Mesdames,
Respeitosamente,Respectueusement,
Um bom pequeno movimento.Un bon petit mouvement
Façam isso, por favor,Faites-le, je vous en prie,
Pela arte, pela pátria,Pour l'art, pour la patrie,
Eu peço a vocêsJe vous l' demande
Em nome do governo,Au nom du gouvernement
Um bom pequeno movimento.Un bon petit mouvement



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurice Chevalier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: